法官任期 的英文怎麼說

中文拼音 [guānrèn]
法官任期 英文
justiceship
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : 任名詞(姓氏) a surname
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • 法官 : judge; justice
  1. Monday, the court appointed raouf rasheed abdel - rahman, a kurd, to temporarily replace the presiding judge who resigned this month after criticism of his conduct of the trial

    庭星命庫爾德人拉赫曼為主審,暫時接替因為審判的方式受到批評而在本月辭職的主審
  2. The incomplete system of procuratorate and judgement offices established in late qing dynasty was inherited by the government in early roc, who clarified the professional jurisprudence background for judges in addition to the election system of them through examination hi practice in late qin g dynasty

    清末、民初是審判獨立在中國發展的兩個不同時,清末所建立的不完整的院體系為民初政府所繼承,民初政府又在清末考試選的實踐基礎上,明確了的專業學教育背景。
  3. Term of non - permanent cfa judge extended

    終審院非常法官任期延續
  4. The security of tenure for judges is constitutionally protected. judges may only be removed for inability to discharge his or her duties, or for misbehaviour on the recommendation of an independent tribunal comprising of judges article 89

    法官任期受到憲保障,只有在未能履行職責或行為不當的情況下,才會按照由組成的獨立審裁小組的建議把撤職(見第89條) 。
  5. The profession of judge comes from judge system, there is no scientific judge system, there is no profession of judge. because of the history and reality, judge system which is one part of the judicial system urgently to be reformed

    由於歷史和現實的復雜原因,作為我國司制度重要內容之一的制度,無論是在的選資格,選方式,限,職業道德,職業保障等方面都存在一些明顯的缺陷,亟需予以改革。
  6. Hong kong members shall be chinese citizens who are permanent residents of the hong kong special administrative region with no right of abode in any foreign country and shall be nominated jointly by the chief executive, president of the legislative council and chief justice of the court of final appeal of the region for appointment by the standing committee of the national people s congress

    四組成:成員十二人,由全國人民代表大會常務委員會命內地和香港人士各六人組成,其中包括律界人士,五年。香港委員須由在外國無居留權的香港特別行政區永久性居民中的中國公民擔,由香港特別行政區行政長會主席和終審院首席聯合提名,報全國人民代表大會常務委員會命。
  7. The institutional culture of judges is made up of such elements as the institutions of election and appointment of judges ranks of judges tenures ofjudges guarantee of judges liabilities of judges education and training of judges, etc. the ceremonial culture of judges is a unity constituted by elements of the instrumental culture of judges the style of judgements, exc

    制度文化由制度、等級制度、法官任期制度、保障制度、制度、教育培訓制度等要素組成。儀式文化是槌、袍、裁判書的風格等要素構成的統一體。
  8. Again, in order to avoid taking an easy revenge on any one, instead of ordering a praetor who had acted very badly in certain matters to resign his office, he merely entrusted the administration of the law to the man ' s colleague

    再一次,為了避免容易給人帶來報復,他沒有命令一個行動非常惡劣的裁判辭職,只是把定的給了那人的同事。
  9. Special judge david e. melcher essentially stayed the case until fletcher ' s term expires, or unless he is removed through impeachment by the legislature

    特別大衛& # 8226 ; e & # 8226 ;米爾切本來延緩該案子直到弗萊且屆滿,或者除非其受立機構彈劾而離職。
  10. It is lawful and constitutional to settle the issue of the term of office of the new chief executive by seeking the most authoritative interpretation in accordance with the basic law. " ends wednesday, april 13, 2005

    依循《基本》的規定尋求全國人大常委會為新的行政長問題作出最權威的律解釋,正是合合憲的做
  11. It is lawful and constitutional to settle the issue of the term of office of the new chief executive by seeking the most authoritative interpretation in accordance with the basic law. " endswednesday, april 13, 2005

    依循《基本》的規定尋求全國人大常委會為新的行政長問題作出最權威的律解釋,正是合合憲的做
  12. The mason court was a period characterised by a series of landmark decisions and broad changes in the approach taken by the court. sir anthony was one of the first non - permanent judges of the hong kong court of final appeal

    在他出首席間,對審訊程序及院審理和運作方面作出多項重大改革,並在普通多個領域內作出過一連串重要的判決。
  13. What legal responsibility a judge should take for his not handling a legal case in prescription is not clearly stipulated in china ' s laws

    我國對違反定辦案限所承擔的律責規定得過于模糊。
  14. Through installment of deliberative and prosecutive offices and the examination of practices of judge selection system, this thesis describes clearly the process of the formation of modern judicial organizations in china

    通過對這一時院的設置和制度實踐的仔細梳理,本文比較清晰的描述了它們在近代中國的形成、發展過程。
  15. Every dynasty paid much attention to it, which not only helped to supervise the justice, but also promoted the system develop. it is worthy to mention that its developed style shaped since tang dynasty, can even be referred by today ' s system of liability of law - officer

    中國歷代王朝對司制度建設的高度重視,不僅有助於依審判的實施和對違審判的監督以及冤假錯案的追究,使社會保持長的穩定,更為司制度的進一步發展創造了極為有利的條件。
  16. He sat as deputy high court judge of the court of first instance in july and august in 2003, and was a council member of the council of the hong kong bar association on multiple terms in the period between 1989 and 2005

    2003年7月至8月間,黃先生擔香港高等院原訟庭暫委。在1989至2005年間,他曾擔多屆香港大律師公會執委會成員,並於2003至2005年出該會律教育委員會主席。
  17. A new ce elected under a bl 53 situation may only serve for one further term after the expiry of the remainder term, and the remainder term is counted as " a term "

    在《基本》第五十三條第二款的情況下產生的新的行政長,在剩餘屆滿后,只可連一次,而剩餘亦算為一
  18. A new ce elected under a bl 53 ( 2 ) situation may only serve for one further term after the expiry of the remainder term, and the remainder term is counted as " a term "

    在《基本》第五十三條第二款的情況下產生的新的行政長,在剩餘屆滿后,只可連一次,而剩餘亦算為一
  19. B a new chief executive elected in a bl53 situation has the power to dissolve the legco once during the remainder term, whether or not the outgoing chief executive has already exercised such power during his term of office. this is to uphold the integrity of the powers vested in the new chief executive under the basic law

    ( b )不論已離的行政長內是否曾解散立會,在《基本》第五十三條第二款的情況下產生的新的行政長,有權在其一內,即剩餘內,解散立會一次,這是為了確保新的行政長在《基本》下的權力的完整性;
  20. A new chief executive elected in a bl53 ( 2 ) situation has the power to dissolve the legco once during the remainder term, whether or not the outgoing chief executive has already exercised such power during his term of office. this is to uphold the integrity of the powers vested in the new chief executive under the basic law

    不論已離的行政長內是否曾解散立會,在《基本》第五十三條第二款的情況下產生的新的行政長,有權在其一內,即剩餘內,解散立會一次,這是為了確保新的行政長在《基本》下的權力的完整性;
分享友人