法官判他有罪 的英文怎麼說

中文拼音 [guānpànyǒuzuì]
法官判他有罪 英文
the court found him guilty
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : Ⅰ動詞1 (分開; 分辨) distinguish; discriminate 2 (評定) judge; decide 3 (判決) sentence; con...
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ名詞1 (犯法的行為) crime; guilt 2 (過失) fault; misconduct; blame; wrongdoing 3 (苦難; 痛苦...
  • 法官 : judge; justice
  • 有罪 : culpability; guilt
  1. French army officer of jewish descent who was convicted of treason ( 1894 ), sentenced to life imprisonment, and ultimately acquitted when the evidence against him was shown to have been forged by anti - semites

    德雷福斯,艾爾弗雷德1859 1935猶太裔國軍,被以叛國終身監禁,但最後被無釋放,因為證明的證據被發現是反猶太分子偽造的
  2. Judge hoffman sentenced all the defendants and their counsel to terms of imprisonment for contempt of court.

    霍夫曼以蔑視處所被告和們的辯護人期徒刑。
  3. He allowed the father to be overruled be the judge, and declared his own son guilty

    的職責戰勝父子的私情,而兒子
  4. He allowed the father to be overruled by the judge, and declared his own son guilty

    的職責戰勝父子的私情,而兒子
  5. 7 he allowed the father to be overruled by the judge, and declared his own son guilty

    的責任感戰勝了父子私情,還是宣(自己的)兒子
  6. At the age of 61, severely weakened by diabetes, the defendant, ali hassan al - majid, leaned heavily on a walking stick for the 18 minutes it took the judge to read guilty verdicts on counts of genocide, war crimes and crimes against humanity

    現年61歲的被告阿里?哈桑?馬吉德由於患糖尿病而身體相當虛弱,需要依靠拐杖走路.用18分鐘宣讀了決,其種族滅絕,戰爭,反人類
  7. The court found him guilty

    法官判他有罪
  8. The judge had to let him go because there wasn ' t enough evidence against him. but he ' s going around under a cloud because most people think he ' s guilty

    足夠的證據,釋放了。但是仍然被人懷疑- -大多數人還是認為
  9. He had frequently called for capital punishment on criminals, and owing to his irresistible eloquence they had been condemned, and yet the slightest shadow of remorse had never clouded villefort s brow, because they were guilty ; at least, he believed so ; but here was an innocent man whose happiness he had destroyed : in this case he was not the judge, but the executioner

    常常主張對犯人處以極刑,是靠了那不可抗拒的雄辨把們定的,的眉頭從來沒留下一點兒陰影,因為們是的至少,相信是如此,但現在這件事卻完全不一樣,給一個清白無辜的了無期徒刑那是一個站在幸福之門無辜的人。這一次,不是而是劊子手了。
  10. Schools, not parents, must decide whether children can be withdrawn from lessons for holidays or other family activities, lord justice auld and mr justice sullivan ruled. they declared that parents can face a criminal conviction if they remove children in defiance of a school ' s wishes. the court overturned a decision by magistrates in the london borough of bromley to acquit a woman who took her daughters on two holidays without permission

    據泰晤士報3月8日報道,英國高等7日裁決,當家長需要將在校子女接去參加節日活動或者其家庭活動時,必須由學校而不是家長自己來決定孩子是否可以離開學校如果家長不顧校方意見,擅自將子女帶走,那們可能被
  11. The judge of the district court found michael lau guilty. however, he never acknowledged his guilt in court

    現在,了劉嘉兒,但庭上始終沒
分享友人