法官閣下 的英文怎麼說

中文拼音 [guānxià]
法官閣下 英文
your honor
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : 名詞1 (一種建築物) pavilion 2 (舊時指女子的住屋) chamber for girls in the old times; boudoir ...
  • : 下動詞1. (用在動詞后,表示由高處到低處) 2. (用在動詞后, 表示有空間, 能容納) 3. (用在動詞后, 表示動作的完成或結果)
  • 法官 : judge; justice
  • 閣下 : [敬] (直接稱呼) your excellency; (間接稱呼) his or her excellency; (對貴族和高級官員的尊稱)...
  1. His lordship gave me an indulgent look, and acknowledged my curtsy very graciously.

    法官閣下不惜屈尊降貴地看了我一眼,和藹地接受了我的屈膝禮。
  2. There are times, your honor, when reality bears features of such an impellingly moral complexion that it is impossible to follow the hewn path of expediency.

    法官閣下,有時候,現實的面貌具有那麼咄咄逼人的道德色彩,使我們無遵循已開辟出來的方便之路前進。
  3. I'm sorry to interrupt my brother, but i'm in your lordships' judgment, whether this be not a leading question ?

    對不起,我要打斷一我的同事的話,我要請法官閣下裁斷,這問題是否屬于暗示性問題?
  4. His honour sir frederick falkiner recorder of dublin, in judicial garb of grey stone rises from the bench, stonebearded. he bears in his arms an umbrella sceptre

    都柏林市記錄弗雷德里克福基納爵士,身穿灰白石色袍子,蓄著石像163般的胡須,從席上站起來。
  5. Your honor, i say that the law is holy; that it is the foundation of all our cherished values.

    法官閣下,我說律是神聖的;它是我們所珍愛的一切價值的基礎。
  6. Allow me, your honor, before i proceed to cast blame and ask for mercy, to state emphatically that i do not claim that this boy is a victim of injustice.

    法官閣下,在我開始排除非難,請求寬恕之前,請允許我強調指出,我並不認為這孩子是不公正待遇的犧牲品。
  7. Your honor, injustice blots out one form of life, but another grows up in its place with its own rights, needs, and aspirations.

    法官閣下,不公正待遇抹掉了一種生活方式,但另一種生活方式代之而起,帶著它自己的權利,需要和慾望。
  8. Thank you. no further questions, your honor

    謝謝,沒有其他問題了,法官閣下
  9. Mr. thomas, you may begin. - thank you, your honor

    托馬斯,你可以開始了-謝謝,法官閣下
  10. - mr. thomas, you may begin. - thank you, your honor

    -托馬斯,你可以開始了-謝謝,法官閣下
  11. Thank you, your honor. the people call dr. edith vogel

    謝謝,法官閣下證人伊迪絲?渥格爾上庭
  12. - i ' m sorry, your honor, i - which was 1 7 minutes ago

    -很抱歉,法官閣下,我… -你遲到了17分鐘
  13. The decision of the registrar may be challenged by way of judicial review to the high court if there is an error of law

    如果司常務的決定出現律上的錯誤,可以向高等院申請司覆核,以嘗試推翻有關決定。
  14. How about silliness, your honor

    無稽之談,法官閣下
  15. " the king s attorney is informed by a friend to the throne and religion that one edmond dant s, second in command on board the pharaon, this day arrived from smyrna, after having touched at naples and porto - ferrajo, is the bearer of a letter from murat to the usurper, and of another letter from the usurper to the bonapartist club in paris

    美塞苔絲驚恐萬分地讀去: 「,敝人系擁護王室及教地之人士,茲報告檢察,有愛德蒙唐太斯其人,系老號之人副,今晨從士麥拿經那不勒斯抵埠,中途曾停靠費拉約港。
  16. Torio : the witness has identified the accused as the one who killed the villages. i have no more questions, reverend judge

    證人已經指認了被告就是那天殺害村民的人。我沒有更多的問題了,法官閣下
  17. " sir, " said villefort, in the squeaky tone assumed by magistrates in their oratorical periods, and of which they cannot, or will not, divest themselves in society, " sir, the signal service which you yesterday rendered to my wife and son has made it a duty for me to offer you my thanks

    , 」維爾福說道,說話的門吻和在演講的時候一樣,好象他在社交場合也不能或不願放棄這種腔調似的, 「,昨天蒙您大力相助,救我的妻子和兒子的命,我覺得我有義務向您表示謝意。
  18. Your honor, this testimony is beyond ridiculous. visions -

    法官閣下這種證詞太過荒謬了,什麼預見未來? !
  19. Your honor, this testimony is beyond ridiculous. visions - -

    法官閣下這種證詞太過荒謬了,什麼預見未來? !
分享友人