法定責任 的英文怎麼說

中文拼音 [dìngrèn]
法定責任 英文
legal liability
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : Ⅰ名詞(責任) duty; responsibility Ⅱ動詞1 (要求做成某事或行事達到一定標準) demand; ask for; req...
  • : 任名詞(姓氏) a surname
  • 法定 : legal; statutory法定安培 legal ampere; 法定貶值 official devaluation; 法定標準 statutory standard...
  • 責任 : 1. (應做的事) duty; responsibility 2. (應承擔的過失) responsibility for a fault or wrong; blame
  1. The legal nature of the liability of warrant for defects has different doctrines in different developing courses, mains in legal responsibility and debt nonperformance

    瑕疵擔保律性質,在其不同的發展過程中,產生過不同的學說,主要有法定責任說和債務不履行說。
  2. This kind of trap, it is goods spends the expiration period easily, operator escapes legal liability, 2 it is to place time to grow, discover commodity quality problem not easily

    這種陷阱,一是商品易過保質期,經營者逃避法定責任,二是放置時間長,不易發現商品質量問題。
  3. This information is used by us to further our statutory objectives

    我們將會為履行法定責任而利用有關資料。
  4. In particular, there is now a clear statutory obligation to disclose knowledge or suspicion of money laundering transactions

    尤其,該等修訂清楚載明,披露所知悉或懷疑的清洗黑錢交易是一項法定責任
  5. But it says it wants to put its energies into meeting its legal duties and strengthening its relationship with the european commission

    但它說他們將把注意力放在他們的法定責任和加強它同歐盟的關繫上。
  6. The author thought that we should use the doctrine of stipulated liability on the basis of examination on the said doctrines

    本文在逐一述評上述學說的基礎上,認為我國應當借鑒法定責任說以完善相關立
  7. Under the mass transit railway ordinance ( mtr ordinance ), mtrcl has the statutory responsibility to maintain a proper and efficient service

    根據《地下鐵路條例》 ,地鐵公司的法定責任是維持妥善而有效率的鐵路服務。
  8. Yet it was local authorities, which have a statutory duty to collect street addresses, that collected much of this data

    然而,有?集地區號碼的法定責任的地方政府,就是最初?集這些資料的單位,然後他媽的還要自己花錢去買。
  9. Bill of lading liability covers physical loss of or damage to your customers cargo under your house air, ocean and or surface bill of lading

    保障您根據簽發的海運空運或陸運提單而對您客戶的貨物的物質損失或損壞而應承擔的法定責任
  10. The ordinance imposes a statutory duty on manufacturers, importers and suppliers to ensure that the consumer goods they supply are reasonably safe

    該條例規製造商、進口商及供應商有法定責任確保其供應的消費品達到合理的安全程度。
  11. Worse still, the fact that the hkma has no explicit statutory responsibility to resolve consumer complaints has caused disappointment to some complainants

    更甚的是,金管局並無明確的法定責任解決銀行客戶投訴,令部分投訴人失望而回。
  12. Although the hkma does not have a clear legal responsibility for banking consumer protection, we have raised this issue for public discussion

    雖然金管局在保障銀行服務的消費者權益方面並無明確的法定責任,但我們仍提出來引發大家公開討論。
  13. The hse has targeted the financial services, health and education sectors for particular scrutiny to ensure employers are fulfilling their statutory duties

    衛生與安全管理局將金融服務、健康與教育部門作為重點檢查對象,以確保僱主都盡到了它們的法定責任
  14. Directors of dltp includes de jure directors, de facto directors and shadow directors and third parties is composed of shareholders, creditors and some special creditors, such as governmental tr. x agencies, social security departments and corporate employees. the legal nature of dltp is special liability and different from liabilities mder tort, accordingly directors have to face both the liabilities under civil law and the special liabilities under corporate law. a director is not liable to third parties except that his or her action is illegal ; he or she is guilty of wrongful intent or of gross negligence for the illegal action ; the action occurs in the course of performing his or her corporate suties ; and third parties are damaged by the action

    作者指出,董事對第三人中的董事不僅指正式董事,而且還包括影子董事和事實董事;除了股東和一般債權人之外,第三人還包括二些特殊債權人,如稅務機關、社保機關以及雇員等;其性質為法定責任,但並不排除與民侵權競合的可能;董事對第三人應包括以下要件: .董事之行為須違、董事對其行為違有故意或重大過失、董事之行為發生於執行職務過程中、第三人因董事之違行為受損害;在舉證的分擔上應有董事證明其違行為是否有故意或重大過失,實現這一制度的訴訟形式為第三人之訴;另外,在公司破產時應採取一些特殊措施,以保證公平受償。
  15. The two law systems have different opinion on this kind of civil liability, but the author thinks this kind of liability appeared legally and should be a legal liability. our current company law almost has n ' t had any rules of director ' s civil liability for a third party. we should temporize to the world ' s lawmaking by adding the rules of director ' s civil liability for a third party and by commanding director to shoulder related responsibilities with company when he is responsible for the company ' s bankruptcy for his misuse of authority and when he has other rules - breaking actions

    第二方面主要論述董事對第三人的民事,兩大系在董事對第三人的性質上有不同的認識,筆者認為這種是依產生的,應是一種法定責任;我國現行的公司對董事對第三人的基本上未作出規,我國公司應追隨世界立之潮流,增加董事對第三人民事的規,要求董事濫用職權而對公司破產負有時,以及董事有其他違反規的行為時,對第三人產生的損害與公司一起承擔連帶賠償。
  16. Ofta does not have a statutory responsibility for consumer protection. but we shall investigate into a complaint case with a view to taking regulatory action if there is sufficient evidence to establish a prima facie case on breach of the provisions in the telecommunications ordinance ( cap

    保障消費者並非電訊局的法定責任。但若營辦商違反《電訊條例》 (第106章) (網址:
  17. This is a legal liability. the third part includes the corporate shareholders, the creditors and other people whose interests are related to the company

    第三部分闡述必須確立董事對第三人民事,這是一種法定責任,第三人包括股東和債權人及其他公司利益相關者。
  18. The contractor shall indemnify and hold harmless the company group against any and all claims, losses, costs, damages and expenses in respect of injury to or sickness, disease or death of any person employed by the contractor group arising out of or in connection with the contract from any cause whatsoever including but not limited to the negligence or breach of statutory duty of the company group

    乙方免除甲方團體因何原因(包括但不限於甲方團體的疏忽或對法定責任的違反)造成的乙方雇員由於本合同或與本合同有關的人身傷害、疾病或死亡所導致的何索賠、花費、損害和費用,並保證甲方團體不受損害。
  19. The bill also contained proposals to enhance the effectiveness of mpfa in its regulation of mpf schemes and its performance of statutory responsibilities for overseeing and monitoring the operation of the retirement protection systems in hong kong

    條例草案亦載有多項建議,旨在使積金局能更有效地規管強積金計劃,以及履行其在監督及監察香港退休保障計劃運作方面的法定責任
  20. The department also strengthened its educational and promotional efforts to remind employers of their statutory obligation in paying wages on time and to encourage employees to lodge claims promptly and come forward as prosecution witnesses

    此外,勞工處亦加強教育和宣傳工作,提醒僱主履行依時支付工資的法定責任,鼓勵雇員盡早提出申索及擔控方證人。
分享友人