洞穴水流 的英文怎麼說

中文拼音 [dòngxuéshuǐliú]
洞穴水流 英文
cavern flow
  • : Ⅰ名詞(物體上穿通的或凹入較深的部分; 窟窿; 洞穴) hole; cavity Ⅱ形容詞(深遠; 透徹) profound; thorough; clear
  • : 名詞1 (巖洞; 窟窿) cave; cavern; grotto 2 (動物的窩) den; hole 3 (墓穴) grave4 [中醫] (穴...
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : Ⅰ動1 (液體移動; 流動) flow 2 (移動不定) drift; move; wander 3 (流傳; 傳播) spread 4 (向壞...
  • 洞穴 : cave; cavern; abri; grotto; weem; [德國] senke; pocket
  • 水流 : 1. (江河) rivers; streams; waters2. (流動的水) current; water flow; fluent; flow; [水文] stream current
  1. The rising temperature in the cave, the lamp - light ' s toasting and the convictive air made the humidity of the whole or part of the cave descend, which made the speleothem sightseeing dry, cracked and weathering. the acid air from the outer and the highly dense co2 would cause acid erode action to the speleothem sightseeing with water vapor. the existence of lamp - light offered a good chance for the lightloving plant to grow up, thus a lot of bryophyte covered the speleothem sightseeing

    升溫、燈光的烘烤及空氣的對致使濕度或局部濕度降低,使景觀產生乾裂、風化;氣帶入的外酸性氣體及高濃度co _ 2在高濕的條件下,結合汽對景觀產生酸侵蝕作用;燈光的存在為燈光植物生長提供了條件,使大量的苔蘚類植物生長于鐘乳類景觀的表面;外大氣粉塵的進入,給帶來了非常嚴重的破壞,粉塵在內高濕的環境下大量沉降,附著于鐘乳類景觀的表面,致使受污染面發黑,毫無光澤。
  2. There are things like burrows in some of the sediments found in layers above ( after ) the impact ejecta which can ' t easily be mimicked by a flood and imply many organisms survived the meteor impact to die off about 300, 000 years later

    在一些沖擊物中有類似的東西存在於沖積沉澱物的層面內,暗示了很多生物體經歷影響之後倖存到大約30萬年以後才消失。
  3. The meandering waterways of mangrove reveal stunning limestone outcrops sculptured with sheer cliffs, caves, stalactites and dense vegetation which resemble the shapes of pekinese dog and elephant

    在攀牙灣紅樹林蜿蜒河路顯露著許多奇形怪狀石灰石峭壁,,有像被雕刻成小狗和大象形狀的鐘乳石和密集的植被。
  4. The hydrothermal breccia and karst in the beiya area are divided into 4 types and zones, including : sedimentary tuff and breccia induced by hydrothermal explosion and sedimentation on land surface ; hydrothermal sedimentary conglomerate and gas - explosive ejecting breccia related to sedimentation in and collapsing of some shallow karst caves ; netted hydotherma1 limcstone breccia and hydrothermal explosive breccia pipe related to hydrofracturing, corrosion and explosion in the hydrothermal channels ; and yellow granular limestone formed by simmering and alteration in the deep heated water reservoir

    北衙地區熱角礫巖和熱巖溶可分為4種類型和層次,即地表相爆發沉積作用形成的沉積凝灰角礫巖、熱沉積鮞狀灰巖與鈣華膠結角礫巖;與近地表沉積和垮塌作用有關的熱沉積礫巖和汽爆射角礫巖;與熱通道相蝕裂和爆破角礫化作用有關的網路狀灰巖角礫巖筒和熱隱爆角礫巖筒;深部相熱浸煮蝕變灰巖。
  5. The days of his youth appeared like dreams before him, and he recalled the serious moment when his father placed him at the entrance of the two roads - - - one leading to a peaceful, sunny place, covered with flowers, fruits and resounding with soft, sweet songs ; the other leading to a deep, dark cave, which was endless, where poison flowed instead of water and where devils and poisonous snakes hissed and crawled

    年輕的時光像夢一樣在浮現在眼前,他回想起那個關鍵的時刻,父親把他帶到人生的岔路口,有兩條路擺在他面前:一條通往一個寧靜的、陽光燦爛的地方,那裡滿是花果,柔和甜美的歌手回響在空中;另一條卻通往一個黑暗無底的,那裡淌的不是清,而是毒汁,那裡惡魔肆虐,毒蛇橫行。
  6. A deep, round hole worn in rock by loose stones whirling in strong rapids or waterfalls

    ,壺巖石上深深的圓,由於急或瀑布的渦帶動疏鬆的石塊旋轉而成
  7. Here one can admire the river terraces, eroded caves, the stratum surface, the table mountain terrain, crumbling cliffs, while places like qingshuiguan, the old ferry crossings, the ancient trees and the old paths along the yellow river give the ancient qingling mountain cliffs a human touch

    這里可欣賞河階地,側蝕,地層剖面,方山地貌,重力崩塌地貌… …清關,古渡口,古樹落,黃河古道又給遠古清冷的山崖增添了人文氣息。
  8. Through example study such as loess tunnel hazard, the modes of surface runoff are generalized as four basic modes : gravity water evenly infiltration mode, surface runoff injection mode, gravity water injection through dominant path mode and multiple mode

    以黃土災害為例,將黃土暗形成過程中黃土地層地表徑的下潛模式概化為滲透重力漫滲型下潛模式、地表徑集中灌入下潛型模式、滲透重力沿優勢滲通道集中下潛型模式以及混合灌滲集中下潛型模式等4種基本模式。
  9. Large benthic aquatic animals in caves along the shouchang river and its adjacent areas

    壽昌江域及鄰近山區溶巖大型生底棲動物
  10. The waters flowing over the limestone and chalk have, over thousands of years, deposited travertine barriers, creating natural dams which in turn have created a series of beautiful lakes, caves and waterfalls

    數千年來經石灰石和白堊上的,逐漸沉積為石灰華屏障,構成自然的堤壩,後者又創造了一系列美麗的湖泊、和瀑布。
分享友人