流落他鄉 的英文怎麼說

中文拼音 [liúxiāng]
流落他鄉 英文
become homeless in other countries; be left behind in a place away from one's birthplace or home-town and settle there for better or worse; left behind in a strange land; be stranded in a strange land; lead a wretched life far from home; wander destitute far from home
  • : Ⅰ動1 (液體移動; 流動) flow 2 (移動不定) drift; move; wander 3 (流傳; 傳播) spread 4 (向壞...
  • : 落名詞[方言] (北方對蓮花落的俗稱) a kind of folk song
  • : 名詞1 (鄉村) country; countryside; village; rural area 2 (家鄉) native place; home village; h...
  • 流落 : wander about destitute; strand; lead a wandering life in poverty
  1. People from every country of the diaspora now live in israel

    當年流落他鄉的猶太人現在生活在以色列
  2. As they were situated directly in the proposed reservoir site, they were resettled in tai long wan, a western coastal area of lantau island and a resettlement area in tsuen wan. others, whose land was included as part of the catchment area, or affected by the construction of the catchwaters, faced a different situation. among them, the residents of pui o including lo wei village and sun wei village, ham tin, law uk, san shek wan, upper cheung sha and lower cheung sha village, tong fuk and shui hou village suffered from disturbance to their natural water supply

    一些被興建引水道影響或被辟為集水區的村,如貝澳老圍村、新圍村、咸田村、羅屋村、散石灣、長沙上村、長沙下村、塘福村及水口村,原來經村的河及地下水源,因主要水被引水道堵截,農田無足夠水灌溉,早造開耕嚴重不足,居民須往運水,以應付日常生活急需及維持灌田。
  3. He had to quit the position and went into exile, having been deprived of his power

    被剝奪了權利之後,只好辭職,流落他鄉
  4. After he was deprived of his power, this local official had to quit the position and went into exile

    這位地方官被剝奪了權利,只好離職,流落他鄉
  5. When i got there and see it was gone, i says to myself, they ve got into trouble and had to leave ; and they ve took my nigger, which is the only nigger i ve got in the world, and now i m in a strange country, and ain t got no property no more, nor nothing, and no way to make my living ; so i set down and cried

    我對自個兒說, 「準是們遇到了麻煩,不能不溜之大吉吧。可是們把我的黑奴也帶走了,那是我在世上唯一的一個黑奴啊。如今我流落他鄉,身無分文,連生計也沒有著,因此我就趴在地上哭了起來。
  6. After all this long journey, and after all we d done for them scoundrels, here it was all come to nothing, everything all busted up and ruined, because they could have the heart to serve jim such a trick as that, and make him a slave again all his life, and amongst strangers, too, for forty dirty dollars

    經過了這么一段長途跋涉中的種種辛苦,在這一段時間里,我們又如此這般地為這兩個氓盡心盡力,卻得個白白辛苦了一場,什麼樣的打算都砸了鍋,全都給毀了。這全只是因為這些人心腸這么狠,竟然使出了這樣的狡計,叫又一次成為了終身的黑奴,並且是在異地。
  7. Why did they send me so far and so lonely, up where the moors spread and grey rocks are piled

    為什麼要讓我孤苦伶丁遠走在荒野連綿峭巖重疊的異地。
分享友人