浩淼 的英文怎麼說

中文拼音 [hàomiǎo]
浩淼 英文
(of water) extending into the distance; vast
  • : Ⅰ形1. (浩大) great; vast; grand2. (多) a great manyⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 形容詞[書面語] (形容水大) (of wide expanse of water) vast
  1. David and lucy sat in the prow of the fishing boat and looked across the choppy water.

    大衛和露西坐在漁船船頭,凝望著煙波浩淼的水面。
  2. All guest rooms have domestic, asian, pacific, european and american satellite television channels, with international direct dialing telephones

    朝看青山蒼翠霞光旖旎碧波浩淼,夕枕荷塘夜色蛙鳴聲聲濤聲依舊。
  3. I was alone, floating, apparently, in the mind of a gray primordial vastness.

    顯然,我象是在灰暗的原始的浩淼之中,獨個兒漂浮著。
  4. The vast immensities of the universe do not fit in their little minds, so they bring them down to size

    浩淼無邊的宇宙都盛不下他們小小的心,這些心把這宇宙變小了。
  5. Like a rainbow, the seventeen - arch bridge is captivating, lying on the lake in the mists

    浩淼煙波中,十七孔橋似長虹偃月橫臥水面。
  6. Ed gillespie continues his low - carbon odyssey with a slow train around vast lake baikal, one of the many unexpected delights of siberia

    埃德?吉勒斯皮耶乘坐慢車環繞浩淼的貝加爾湖,繼續他的低碳旅程,這是西伯利亞所帶來的眾多驚喜之一。
  7. Though unable to see a mirage today, standing on penglai pavilion and seeing the vast and endless sea and sky can also give the visitor a sense of a fairyland on earth

    即使沒能看到海市蜃樓的奇景,走在蓬萊閣上,看到遠處海天遼闊、浩淼無際,也能感受到人間仙境的意境。
  8. The masts fell just before daybreak, and for a moment there was a burst and turmoil of sparks that seemed to fill with flying fire the night patient and watchful, the vast night lying silent upon the sea

    桅桿在黎明將至時倒下,剎那間火星四處亂迸,飛舞的火花似乎一下子灑滿了耐心看護的夜空,灑滿了海面上那浩淼靜謐的夜空。
  9. A historical notes indicates a lake, the wild goose lake from which, the mountain got its name : yandang. the name evokes a feeling of nostalgia, and now, the lake has become a lost dream. from which year the lake got dried no one knows, leaving there the same sunrise and sunset with the same rhythms of the wind

    「上有湖,方可十里,水常不涸,秋雁歸時多宿於此」那高山頂上的湖使雁蕩山得到了一個別具神韻的名字,也給遊人心裏添了一片浩淼的碧波,由於終成涸澤,它又成為他們心中難圓的一個夢。
  10. I do not know what i may appear to the world, but to myself i seem to have been only like a boy playing on the seashore, and diverting myself in now and then finding a smoother pebble or a prettier shell than ordinary, whilst the great ocean of truth lay all undiscovered before me

    我不知道世人怎麼看我,但我認為我自己不過就像是一個在海邊玩耍的孩子,不時為發現一塊光滑的鵝卵石或一個比普通貝殼更漂亮的貝殼而高興,而在我面前,則是一個完全未知的、真理的浩淼海洋。
  11. On the taihu lake, mists and waves stretch far into the distance.

    太湖之上,煙波浩淼
  12. In the wide water, in the blue sky there is no line of a track

    在煙波浩淼的水面,在碧藍如洗的天空,沒有一絲軌跡。
  13. Located 10 kilometres from the city proper, it is the sixth largest freshwate lke and one of the national torist resorts in china. boating on it with beautiful scenery in view will sure be an enjoyment

    煙波浩淼的滇池,像一顆璀璨的明珠,鑲嵌在紅土高原上,它是國家級風景區,距昆明市區10公里,素稱「五百里滇池」 ,為中國第六大淡水湖。
分享友人