海上停泊 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎishàngtíng]
海上停泊 英文
offshore mooring
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : Ⅰ動詞1 (停止) stop; halt; cease; pause 2 (停留) stay; remain; stop off [over]: 船在錨地停了一...
  • : 泊名詞(湖) lake
  1. The two ships becalmed on a torpid sea, i believed to be marine phantoms

    兩艘輪船在水波不興的,我以為它們是的鬼怪。
  2. Like black hulks, the shadows of the great trees ride at anchor on the billowy sea of grass

    大樹的陰影像黑色的大船在波浪起伏的茫茫草
  3. One was the great fire on shore, by which the defeated pirates lay carousing in the swamp. the other, a mere blur of light upon the darkness, indicated the position of the anchored ship

    一處是被擊退的盜們在邊窪地升起的大火堆,另一處是隱約可見的微光,它指示著大船的位置。
  4. Suddenly word reached higher okm circles that an agent had reported that the queen elizabeth lay in gibraltar.

    軍司令部的級突然聽說有一個特務報告《伊麗莎白女王》號在直布羅陀。
  5. Maritime structures - design of inshore moorings and floating structures

    建築.第6部分:沿所和浮動建築設計
  6. They were, says mr stephen, and the end was that the men of the island, seeing no help was toward as the ungrate women were all of one mind, made a wherry raft, loaded themselves and their bundles of chattels on shipboard, set all masts erect, manned the yards, sprang their luff, heaved to, spread three sheets in the wind, put her head between wind and water, weighed anchor, ported her helm, ran up the jolly roger, gave three times three, let the bullgine run, pushed off in their bumboat and put to sea to recover the main of america

    「此語不差」 ,斯蒂芬先生曰, 「其結果,本島男子發現負情女子異口同聲,無可救藥。遂建造舟筏,攜家財登船,桅桿盡皆豎起,舉行登舷禮,轉船首向風,頂風,揚起三面帆,在風與水之間挺起船首,起錨,轉舵向左,盜旗迎風飄揚,三呼萬歲,每次三遍,開動艙底污水泵,離開兜售雜物之小舟,駛至,航往美洲大陸。 」
  7. The ship might have been moored in dock, so gently and on an even keel she slipped through the water, that did not murmur even at our passage, shadowy and silent like a phantom sea.

    船在水面十分平穩地滑行著,簡直跟在碼頭一模一樣。船行進時,周圍一點水聲也沒有。四周一片黑沉沉的,靜得象在鬼一樣。
  8. The three well - known floating restaurants anchored in sham wan form an attractive feature in the southern district

    在深灣的三艘著名的畫舫,是南區的一大特色。
  9. The two well - known floating restaurants anchored in sham wan form an attractive feature of the southern district

    在深灣的兩艘著名的畫舫,是南區的一大特色之一。
  10. The heavy load ropes used in the sea, fishery and coast industries, fishing system, rescue system, offshore platform systen, the ropes for berth, anchoring, survey system for the ociasion earthquake, and cable systems

    ? ?在洋,漁業和岸工業中使用的重負荷繩索。打澇系統,救援系統,洋石油平臺系統,、拋錨、嵌入系線、洋地震勘測、底電纜系統。
  11. Starting from july this year, the fire services department colleagues have kindly undertaken voluntary sst measurements at the two sea rescue berths inside the airport

    自今年七月開始,得到消防處的同事襄助,義務在機場內的兩個救援區量度面溫度。
  12. Starting from july this year, the fire services department ( fsd ) colleagues have kindly undertaken voluntary sst measurements at the two sea rescue berths inside the airport

    自今年七月開始,得到消防處的同事襄助,義務在機場內的兩個救援區量度面溫度。
  13. They piped oil into storage tanks from ships anchored offshore

    他們從近處拋錨的船隻以管道輸送油于貯藏箱內。
  14. These include such uses as ferry piers and berthing areas, cargo working areas, refuse transfer stations, barging points for construction wastes, dangerous goods piers, oil depots and port - related facilities, etc. although hong kong has very extensive coastlines, due to the reasons below finding suitable waterfront sites for these uses is getting more and more difficult

    旁土地的渴求基於運作的需要,不少設施的選址均需在旁的土地,例如渡輪碼頭、船隻區、貨物裝卸區,拆建廢料的躉船轉運站;危險品碼頭,油庫及與港口相關的設施。
  15. Make land available along the waterfront for promenades and walkways and provide open plazas, landscaped areas, marinas, shops and restaurants on the open space on both sides of the harbour

    港兩岸撥地建設濱長堤和行人通道,並在兩岸的空地建設多個露天廣場花木種植區遊艇點,以及有文化特色的商店食肆。
  16. The fire on board the vessel was put out at 0940 hrs and was then towed to junk bay whilst cruise ship walrus was at buoy no. a36 pending further investigation by marine department

    發生火警的船隻已於早九時四十分被撲滅,並拖往將軍澳。皇號亦在三十六號浮標以待事處作進一步調查。
  17. They have been later bailed out pending further investigations. at 11. 30am today, customs officers intercepted another two men when they were transferring illicit cigarettes from a van to another, which were parked at the cargo loading area of the carpark in long ping estate, yuen long

    關人員今天(五月二十五日)約午十一時三十分在元朗朗屏?一個車場附近,監視兩輛在貨物裝卸臺的可疑客貨車,並發現兩名客貨車司機形跡可疑,進行貨物交收活動。
  18. I let them know, that by my direction the ship had been seiz d, that she lay now in the road ; and they might see by and by, that their new captain had receiv d the reward of his villany ; for that they might see him hanging at the yard - arm

    我讓他們知道,在我的指揮下,大船已經奪回來了,現在正口裡。他們過一會就可以看到,他們的新船長被吊在桅桿頂示眾,他的罪惡行徑得到了報應。
  19. That tsunami was so strong as to destroy a number of ships berthed and buildings ashore

    那次嘯如此之強,以致毀滅了若干的船隻和岸建築物。
  20. Other early mariners were killed or maimed in frequent clashes with pirates, who were raiding by night, attacking ships moored just off central s praya

    其他早期的水警人員經常在與盜發生的沖突人被殺害或弄致殘廢;盜時常在晚突襲于中區傍對開船隻。
分享友人