海上客運 的英文怎麼說
中文拼音 [hǎishàngkèyùn]
海上客運
英文
maritime passenger transport-
In order to meet the increasing request of logistics service from client, the shipping enterprises not only operate the traditional shipping, but also operate other businesses such as inland transportation, business of port, storage, brokage etc. at the same time, almost major ports around the world have developed the logistics services and improve the quality of logistics services in order to reinforce their competitive advantages
在經濟全球化的背景下,為適應客戶不斷增長的物流需求,航運企業不僅經營傳統的海上運輸業務,而且還滲透到陸上運輸、港口裝卸、倉儲、代理等與運輸相關的行業。與此同時,拓展物流服務功能,提升港口物流服務質量日益成為港口增強其競爭力的重要舉措。At yesterday s international mayors forum on sustainable urban energy development, the city fathers gleaned valuable experience from overseas experts and city governors about managing transportation systems. xu kuangdi, head of the chinese academy of engineering, yesterday urged city mayors to improve energy efficiency in buildings. they consume 30 per cent of the total energy in china, a percentage in keeping with its increased urban acceleration
「城市,讓生活更美好」 ,上海以世博為契機,正從更高的起點審視城市發展目標,通過這項市民參與的活動,推動市內公共客運長途客運省際旅遊客車出租車等更新換代,使上海的公交車更人性化,更舒適更安全,讓這一城市流動風景線更加美麗。We will continue to look out for opportunities to invest in megaships which are custom designed for freestyle cruising, a concept we innovated in contemporary cruising, " continued dato lim kok thay
自選海上假期是集團開創的現代郵輪旅遊模式,集團將繼續物色投資機會,建造適合經營自選海上假期的大型客運郵輪。The dissertation consists of such issues as summary of international carriage of passenger, scope of liability, limitation amount, compulsory limitation insurance and soon. the author ' s concentration on international carrier liability system is aiming to help to establish the new legal system in this field to which little attention has been paid
為此,作者建議就海上旅客人身傷亡的第三方責任對承運人進行強制保險並通過法律賦予受害旅客以第三人直接訴訟的權利,並重點分析和研究了其中蘊涵的理論性和操作性問題。Article 2 " maritime transport " as referred to in this code means the carriage of goods and passengers by sea, including the sea - river and river - sea direct transport
第二條本法所稱海上運輸,是指海上貨物運輸和海上旅客運輸,包括海江之間、江海之間的直達運輸。High - powered steamboats began to carry goods and passengers on rivers and seas
高能蒸汽機船開始在內河和海上運載貨物和旅客。A building of vast proportions and internal spaces, it seems to float upon the landscape. the terminal captures the very essence of space, light and air and consolidates hong kong s positions as the region s most important center of aviation
客運大樓宏偉壯麗,仿如漂浮在海面上、島嶼間,蔚為奇觀;而大樓內空間廣闊、通爽明亮,令人心曠神怡。" luggage " means any article or vehicle shipped by the carrier under the contract of carriage of passengers by sea, with the exception of live animals
(四) 「行李」 ,是指根據海上旅客運輸合同由承運人載運的任何物品和車輛,但是活動物除外。Tung was again aroused when his eldest son, c. h. tung, became the first chief executive of the hksar in 1997. the family then decided that it was time to do a proper biography of c. y. tung. after much deliberation, they felt that the publication of the diary would be the best source for a thorough understanding of c. y
這名航運大亨旗下輪船多達150艘,總重量超過1 , 100萬噸,其中1979年建成重達57萬噸的海上巨人,為至今全球最大輪船,引為一時美談;他亦不忘扶掖后學, 1971年斥資購入當時世上最大客輪伊利莎白皇后號,改建為海上學府,真正把世界作當作他的戰場、他的課室、他的領域。Tung was again aroused when his eldest son, c. h. tung, became the first chief executive of the hong kong sar in 1997. the family then decided that it was time to do a proper biography of c. y. tung. after much deliberation, they felt that the publication of the diary would be the best source for a thorough understanding of c. y. tung
這名航運大亨旗下輸船多達150艘,總重量超過1 , 100萬噸,其中1979年建成重達57萬噸的海上巨人,為至今全球最大輪船,引為一時美談;他亦不忘扶掖后學, 1971年斥資購入當時世上最大客輪伊利莎白皇后號,改建為海上學府,真正把世界當作他的戰場、他的課室、他的領域。" a refreshing experience starts at tsim sha tsui " is first ferry ( macau ) new advertising message crystallizing the new market positioning - imaginative marketing initiatives to ensure a refreshing and supreme service at sea
尖沙咀起點?開心新體驗是新渡輪(澳門)全新廣告主題,標志新渡輪(澳門)的全新市場定位銳意以全新的市場策略為乘客帶來耳目一新的尊貴海上客運服務。Based on the statistic materials of ports and shipping lines and the advice of specialists, this article analyzed the development course and status of passenger ocean transport on china - korea course, generalized the current problems. taking the port of weihai, qingdao and renchuan for example, using time series method, the author forecasted the volume of passenger on china - korea course in the next 10 years, analyzed the supply capacity and structure of passenger transport fleet, studied the constitute of the fleet, and made balance program for the passenger transport capacity on china - korea course, put forward tariff policy and competition mode of shipping companies
本文在調查收集港航各方面的統計資料,聽取有關專家的意見的基礎上,分析了中韓航線海上客運的發展歷程和現狀,總結了現在存在的問題;運用時間序列預測法,選取威海、青島和仁川為例,對山東半島至韓國間的客滾運輸航線的客、貨運輸進行了今後10年該航線的客流量預測;分析了客運船隊運力供給及其結構,研究了當前船隊構成存在的問題,作出了中韓航線客運運力的平衡規劃;提出航運公司的運價策略,運輸競爭模式。To bring the ferry services in line with the changing travelling pattern, a study on the future development of waterborne transport is currently being conducted by the transport department to examine how to make the best use of the existing water and pier resources and to improve the general public transport network through the provision of commercially viable ferry services
為使渡輪服務配合不斷轉變的客運交通模式,運輸署現正就海上運輸的未來發展進行研究,探討怎樣善用現有的海上和碼頭資源,以及如何透過提供有利可圖的渡輪服務,以改善整體公共交通網路。The proposed location for the reprovisioned fireboat stationpier should take into account the preliminary marine study under section 4. 4. 3 ( c ) of volume one of ifp, to assess the impact on marine traffic ; navigation safety and port facilities and, where appropriate, the preliminary wave analyses under paragraph 11 of annex 4. 6 of volume two of ifp, to demonstrate that the proposed fireboat stationpier will not affect the operation of the existing china ferry terminal
3 ( c )節所述的初步海事研究,以評估對海上交通、航運安全和港口設施的影響,如屬適當,則同時評估發展建議邀書第二冊附件4 . 6第11段所述的初步波浪分析,以證明擬議的滅火輪消防局碼頭不會影響現有中國客運碼頭的運作。China has also acceded to the 30 - some conventions formulated by the imo, such as the 1965 convention on facilitation of international maritime traffic, 1990 international convention on oil pollution preparedness, response and cooperation, international convention on standards of training, certification and watchkeeping for seafarers, 1978, as amended, 1974 international convention for the safety of life at sea, international convention for the prevention of pollution from ships, 1973, as modified by the protocol of 1978 relating thereto ( marpol, or 73 / 78 convention on pollution convention ), athens convention relating to the carriage of passengers and their luggage by sea, 1974, and international convention for the unification of certain rules of law with respect to collision between vessels
中國先後加入了國際海事組織制定的30多項公約,其中包括《 1965年便利國際海上運輸公約》 、 《 1990年國際油污防備、反應和合作公約》 、 《 1995年海員培訓、發證和值班標準國際公約》 、 《 1974年國際海上人命安全公約》 、 《 1973 / 78年國際防止船舶造成污染公約》及其有關修正案、 《 1974年海上旅客及其行李運輸雅典公約》 、 《統一船舶碰撞某些法律規定的國際公約》等國際公約。The park is 10km away from downtown. 15km away from shanghai hongqiao international ailport and 50km away from shanghai pudong international ailport, which is the nearest industrial park in shanghai
園區距虹橋國際機場15公里,浦東國際機場50公里,距上海鐵路貨運北郊站6公里,上海新客站10公里,是上海市最靠近市中心區的工業園區、地理位置和交通條件優越。Article 110 the passage ticket serves as an evidence that a contract of carriage of passengers by sea has been entered into
第一百一十條旅客客票是海上旅客運輸合同成立的憑證。Article 107 a contract of carriage of passengers by sea is a contract whereby the carrier undertakes to carry passengers and their luggage by sea from one port to another by ships suitable for that purpose against payment of fare by the passengers
第一百零七條海上旅客運輸合同,是指承運人以適合運送旅客的船舶經海路將旅客及其行李從一港運送至另一港,由旅客支付票款的合同。So it is necessary to study deeply the influence to waterway passenger transport of society economic development, to analyze the trend of passenger transport market, to adjust the structure and to make plan in order to adapt to the new trend of passenger transport market
因此深入研究社會經濟發展對海上旅客運輸的影響,分析客運市場的走勢,及時調整結構,做出發展規劃以適應客運市場發展的新動向,已是中海客運的當務之急。The new company began to operate passenger flights to manila, bangkok, singapore and shanghai
成立初期,國泰開辦往返馬尼拉曼谷新加坡及上海的客運及貨運航班,業務發展十分理想。分享友人