海上降落 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎishàngjiàng]
海上降落 英文
sea landing
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : 降動詞1. (投降) surrender; capitulate 2. (降伏) subdue; vanquish; tame
  • : 落名詞[方言] (北方對蓮花落的俗稱) a kind of folk song
  • 降落 : 1 (落下; 下降; 低落) descend; fall alight; drop down; build down; tumble; lapse; descension2 (...
  1. They would not be likely to alight on the surface of the sea.

    它們大概不會
  2. In the analysis of ecological relationship between vegetation and environment, we got 11 community types by combining twinspan with dca. the first axis of oca indicated the elevation level and heat gradient while the second axis indicated slope factor. the analysis shows that the resource of tourism in pangquan gully is abundant and the construction is rational

    第一軸基本反映了各植物群所在環境的拔和熱量梯度,從左到右,拔在體呈升高趨勢,熱量呈下趨勢;第二軸基本反映了各植物群所在的坡度梯度,從下到呈良好的發展趨勢,從群類型來看,各群類型在排序圖有規律地分佈,得出龐泉溝植被結構合理,分佈符合自然進化規律,龐泉溝生態旅遊資源未受到破壞,人為因素不明顯。
  3. We'll land on the sea, taxi in to about ten yards from the shore, and put you off in a dinghy.

    我們將在海上降落,然後向前滑行,待距離岸十碼左右時讓您乘坐小艇岸。
  4. We crash - landed in the drink

    我們在緊急
  5. A sudden engine failure forced the pilot to ditch ( in the irish sea )

    由於發動機突然出現故障,飛行員不得不(在愛爾蘭)緊急
  6. Our aircraft made an emergency landing at an airfield on china s hainan island. we have been in contact with the chinese government about this incident since saturday night

    自星期六晚以來,我們一直就這一事件同中國政府進行聯系。我們從自己的消息來源了解到,美國軍飛機安全
  7. When weather conditions are right, the water is distributed to the land or returned directly to the ocean as precipitation.

    氣候條件適宜時,水則以水的形式到陸地或直接回到洋。
  8. We crash-landed in the drink.

    我們在緊急
  9. Or you may admire the beautiful rings of saturn to see how icy rocks form the ring system ; or venture to jupiter s satellite io to experience a hell of continual volcanic eruptions ; or land on the methane ocean of saturn s satellite titan to feel the environment where life first formed on earth

    又可以在星空中細賞土星美麗的光環,了解大大小小的冰塊,如何組成一圈圈的光環又或者踏不斷有火山爆發的木衛一艾奧,感受一下四周滿布硫磺火山灰的煉獄並且土衛六泰坦的甲烷洋,親身經歷有如地球天地初開時候的環境。
  10. The jinjiang pleasure park is a large pleasure park, the first of its kind in shanghai, into which it has introduced from abroad 18 kinds of pleasure facilities, such as single ring sliding car, single rail train, swivel wooden - horses, fihgters, aerial swiveling chairs, lotus - flower plate, single rail rail eyeles, parachutes, animal - shaped cars, satcer - shaped boats, bumping cars, inertia - sliding cars, laser - gun chooting and ufo wheel and so on

    錦江樂園是市的第一家現代化大型游樂園,從國外引進了18種大型游樂設施:單環滑車、單軌列車、木馬游轉、空戰機、空中轉椅、蓮花盤、腳踏單軌車、傘隊、動物小車、飛碟船、碰碰車、慣性滑車、激光設計和ufo轉輪等。
  11. Flight departing to the east between 11 pm and 7 am will use the southbound route over the west lamma channel, again subject to safety and operational considerations. these measures will help reduce the need for aircraft to overfly the populated districts. " experience in the past few months indicates that the above measures can apply to most flight during the periods concerned

    其中包括由午夜十二時至早七時飛機將由西南方,而在晚十一時至早七時期間向東北飛行的飛機,盡量使用經西博寮峽的南行航線,從而避免飛越九龍及港島的人口稠密的地區。
  12. In reply to my question at the council meeting on 27 october 2004, the government indicated that the civil aviation department had since october 1998 implemented various flight noise mitigating measures to minimize the impact on the communities near the flight path. for example, to avoid aircraft overflying densely populated areas in the early hours, arrangements were made for flights departing hong kong between 11pm and 7am to use the southbound route via the west lamma channel as far as possible, while flights arriving in hong kong between midnight and 7am were directed to land from the waters southwest of the airport

    政府在2004年10月27日立法會會議答覆本人質詢時表示,為減低飛行噪音對航道附近社區的影響,民航處自1998年10月起實行各項消減措施,例如在晚11時至翌日早7時期間,盡量安排離港的航機使用西博寮峽的南行航道在凌晨至早7時抵港的航機,則盡量安排從機場西南面面進場,以避免航機在深夜時分飛越人口稠密的地區。
  13. Unable to sustain herself and her family independently, she was feeling depressed and destitute. the timely relief from the supreme master ching hai international association came like a beacon from a lighthouse pointing out a new direction for her. the loving visit along with the measures of relief provided by our fellow initiates enabled her to feel some warmth in this world while realizing the ephemeral status of life

    該婦人因公公及丈夫于短期內相繼去逝,心境無法很快適應,又礙于無法獨立生活,情緒不已,清師世界會適時從天而的救濟,對於她有如一盞明燈指引了一個新的方向,也從世事無常中體會到人間到處有溫暖。
  14. " we ' re just going to check it out. " the national transportation safety board has sent a team of investigators to the area

    美國岸警衛隊發言人瓦爾說,他曾無數次看到這架飛機在起飛和,此次事故的發生出乎他的意料。
分享友人