海上學府 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎishàngxué]
海上學府 英文
rms queen elizabeth
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : Ⅰ動詞1 (學習) study; learn 2 (模仿) imitate; mimic Ⅱ名詞1 (學問) learning; knowledge 2 (學...
  • : 名詞1 (國家政權機關) government office; seat of government 2 (舊時稱大官貴族的住宅; 現稱國家元...
  1. He teachs the earliest the educational orgnaization that at china the word sponsors the first times by the government - - of special school is national beijing art dramatically, put down ferula finally at shanghai thespian institute

    他最早執教於中國話劇史第一個由政主辦的教育機構? ?國立北京藝術專門校的戲劇系,最後放下教鞭于戲劇院。
  2. The supreme master ching hai also expressed that she would donate a million dollars to the united states government to help relieving the flood disaster, and the veteran, medical research against aids and cancer, the leprosy hospital on the molokai island, and the homeless in hawaii, etc. the supreme master ching hai had also organized relief to different countries around the world in the past

    師並表示,她也將捐出一百萬美元給美國政,幫助他們的水災及退伍軍人醫研究對付愛滋病與癌癥摩洛加島的麻瘋病院夏威夷的流浪漢. .
  3. Such strategies are compatible with the set of reforms that have been proposed for years by various fisheries scientists and economists : radically reducing global fleet capacity ; abolishing government subsidies that keep otherwise unprofitable fishing fleets afloat ; and strictly enforcing restrictions on gear that harm habitats or that capture “ bycatch, ” species that will ultimately be thrown away

    這些策略都與漁業科家和經濟家早已提出多年的改進方法相容:徹底降低全球漁船捕獲量;廢除政補貼,不要讓太多漁船繼續留在;對于破壞棲境或捕捉多餘物種(最終會被丟棄)的設備,加以嚴格限制。
  4. The thesis analyzed the present transferring status between pudong airport and shanghai " s incity. through forecasting the long - dated flux of pudong airport and the area near it and combining the planning scheme of shanghai urban rapid mass transit, the thesis learned the helpful experience of the traffic organization in typical airport abroad and used the scientific analyzing model of public traffic flux forecasting to put forward some reasonable suggestion of the bottleneck question between pudong airport and incity : the one is to use the present no. 2 subway as the future airtrain to take on the most part of the flux and meantime present the concept of feeder efficiency to quantitative analyze the choice of feeder station ; the other is to set up cat ( city air terminal ) to convenient the passenger to come airport rapidly and economically in order to lessen the pressure of the traffic and improve the whole service quantity of civil aviation transportation

    本文分析了浦東機場與市內目前的換乘現狀,從預測浦東機場及緊鄰空港區域中遠期的客流量入手,結合市政快速軌道交通的規劃方案,並且習境外典型機場交通組織的有益經驗,利用規劃中的公交客流預測等科分析模型,對浦東機場與市中心的軌道交通銜接提出了合理的建議:一是利用目前的地鐵二號線作為航空軌道共享線來承擔大部分進出空港的客流,並且給出了以接運效率最大化為目標函數的接運公交軌道站點比選模型;二是在市中心設立城市航站樓以方便旅客快速、經濟地到達機場,從而減少道路交通壓力,提高航空運輸的整體服務質量。
  5. " the visit to shanghai has provided me with a useful update on it research and development in higher institutions in china

    尤曾家麗謂:今次之行令我獲得國內高等在資訊科技的研究及發展最新和有用的資料。
  6. Tung was again aroused when his eldest son, c. h. tung, became the first chief executive of the hksar in 1997. the family then decided that it was time to do a proper biography of c. y. tung. after much deliberation, they felt that the publication of the diary would be the best source for a thorough understanding of c. y

    這名航運大亨旗下輪船多達150艘,總重量超過1 , 100萬噸,其中1979年建成重達57萬噸的巨人,為至今全球最大輪船,引為一時美談;他亦不忘扶掖后, 1971年斥資購入當時世最大客輪伊利莎白皇后號,改建為海上學府,真正把世界作當作他的戰場、他的課室、他的領域。
  7. Tung was again aroused when his eldest son, c. h. tung, became the first chief executive of the hong kong sar in 1997. the family then decided that it was time to do a proper biography of c. y. tung. after much deliberation, they felt that the publication of the diary would be the best source for a thorough understanding of c. y. tung

    這名航運大亨旗下輸船多達150艘,總重量超過1 , 100萬噸,其中1979年建成重達57萬噸的巨人,為至今全球最大輪船,引為一時美談;他亦不忘扶掖后, 1971年斥資購入當時世最大客輪伊利莎白皇后號,改建為海上學府,真正把世界當作他的戰場、他的課室、他的領域。
  8. Born in 1957 in shanghai, in 1974 he won entrance to the city ' s prestigious fudan university, where he was assigned to a special class dedicated to training diplomats for the state

    章晟曼於1957年生於中國, 1974年進入市著名? ?復旦大。在校期間,他被分配到一個專門為國家培養外交官的特殊班習。
  9. Shanghai theatre academy, formerly shanghai experimental drama school, is a higher art institution dedicated to the education of theatre specialists in china

    戲劇院是國家培養藝術高級專業人才的最高之一,創建於一九四五年。
  10. Our graduates who could also receive fellowships or assistantships have been admitted to the ph. d. programmes of renowned universities including uc berkeley, stanford university, the university of cambridge, university of oxford and university of heidelberg. in fact, we have a good track record of producing excellent scientists. for examples, more than 30 professors now teaching in universities in hong kong are alumni of our department

    我們的畢業生獲得許多著名取錄為博士生並獲得獎助金的支持,其中包括加大柏克萊分校、史丹?大、劍橋大、牛津大、德國德堡大等,事實,本系素有培訓傑出科家的優良傳統,在香港大專院校中,現有超過三十位教授是中大生物系校友。
  11. As christmas draws near, ten philosophy and education phd students from china ' s top universities jointly publicized a petition on the internet, calling on netizens, especially the young, to be less excited about the exotic holiday, shanghai - based xmnext. com reported december 21, 2006

    據2006年12月21日新民網報道,聖誕節在即,中國最高的10名哲教育博士生聯合在網路發布了一份倡議書,呼籲全體網民,尤其是年輕人,不要對外來的節日太過熱情。
  12. 207 xuefu road shihudang town songjiang district shanghai city

    市松江區石湖蕩鎮路207號
  13. For introducing emc standard and knowledge, chinese academic organizations, the test organizations, universities and emc test equipment manufactories ( for example, shanghai sanki electronic industries co., ltd. ) hold many relevant emc technical seminar

    為了宣傳電磁兼容標準和普及電磁兼容知識,中國國內的術組織、認證測試機構、高等以及電磁兼容測試設備製造商(如三基電子工業有限公司)每年都要舉辦多次有關電磁兼容標準分析和對策技術的研討會。
  14. The award for tertiary education is tenable for a full - time degree or sub - degree at eight local tertiary institutions funded by the university grants committee, the open university of hong kong and other overseas institutions recognised by the scheme

    基金提供的專教育資助,適用於本港八間由大教育資助委員會資助的大專院校,以及香港公開大和其他認可的
  15. The award for tertiary education is tenable for a full - time degree or sub - degree at seven local universities funded by the university grant committee, the open university of hong kong, the hong kong institute of education and other overseas institutions recognised by the scheme

    基金提供的專教育資助,適用於本港七間由大教育資助委員會資助的大,以及香港公開大、香港教育院和其他認可的
  16. His contributions to medicine were reflected by the numerous honours he received, which include honorary fellowships of the royal college of physicans and surgeons of glasgow and royal society of medicine and the president s gold medal of the royal college of surgeons of edinburgh. he received the honorary fellowship from the royal colleges of surgeons in ireland recently. professor li has also held honorary professorships at many prestigious universities including the peking union medical college, shanghai medical university, yale university and the university of queensland, australia

    李教授所獲獎譽包括英國格拉斯哥皇家外科院名譽院士、英國皇家醫會名譽會士、英國愛丁堡皇家外科院金章,最近,他又獲愛爾蘭皇家外科院授予名譽院士銜;李教授亦出任多所知名的榮譽教授職務,包括北京協和醫科大醫科大、耶魯大及澳洲昆士蘭大等。
  17. In bilateral negotiations, uspto is working closely with ustr to seek assurances from our trading partners of even higher levels of intellectual property enforcement than those set forth in trips. the uspto conducts an array of enforcement training programs in the united states and abroad to improve the environment for intellectual property enforcement

    羅根還說,中國在過去的一年內已取得一些重要進展。他列舉了北京和市政努力確保這兩個城市使用合法軟體產品以及一家印製盜版術刊物的主要廠家被查封等情況。
  18. Mr wang daohan is a visiting professor at a number of leading universities including peking university, fudan university, tongji university, and jiaotong university in shanghai. in 1985 he received an honorary doctorate in public administration from tufts university in the united states, and in 2002 was made an honorary doctor of laws by the university of hong kong

    汪道涵先生為北京大、復旦大、同濟大交通大等著名的客座教授,一九八五年獲美國塔夫茨大授予公共管理榮譽博士銜,二零零二年則獲香港大授予榮譽法博士銜。
  19. For example, the vast majority of chemistry students are likely to be using pirated copies of such basic academic journals as chemical abstracts international. shockingly, only eight legal copies of this journal were sold in china last year. china has made some important improvements in the past year, with city governments in beijing and shanghai taking the lead in insuring they use legal software products and the closing of a major manufacturer of pirated academic journals

    中國在過去的一年內已取得一些重要進展。北京和市政率先採取措施,確保這兩個城市使用合法軟體產品,還有一家印刷盜版術刊物的主要廠家被查封。但是,許多地方基本依然是」一份正版「的天下,只有一份正版可能是購買的,其它版本則是非法復制的。
  20. Our faculty and students hail from the world over, and we maintain close ties with important seats of learning both in mainland china and overseas

    ,在香港專教育界卓然而立。中大的教員和生來自世界各地,我們亦與內外頂尖保持緊密聯系。
分享友人