海事損害 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎishìsǔnhài]
海事損害 英文
maritime loss or damage
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • : Ⅰ動詞1 (減少) decrease; lose 2 (損害) harm; damage 3 [方言] (用尖刻的話挖苦人) speak sarcas...
  • 海事 : 1 (有關海上的事情) maritime affairs2 (船舶在海上發生的事故) accident on the sea海事保險 marit...
  • 損害 : harm; damage; injure; damnify; [生物學] lesion; blight
  1. As long as such accidents do not occur because of mistakes on the part of sic, under conditions not against the law, ticket holders shall waive damage claims, demands or law suits against sic, china auto sports association, fia, foa, fom, sponsors of f1 world championship, the 2004 china grand prix, other companies designated by sic and organizers, operators and promoters

    只要該等故非上國際賽車場有限公司過錯造成,並且在不違背法律的前提下,持票觀眾同意放棄或免除對上國際賽車場有限公司、中國汽車運動聯合會、國際汽車運動聯合會( fia ) 、一級方程式賽車行政管理有限公司( foa ) 、一級方程式賽車管理公司( fom ) 、 f1世界錦標賽2004年中國大獎賽賽贊助商、其他上國際賽車場有限公司指定的公司以及所有參與組織,運作,推廣賽的人員因故所發生的失、等提出任何請求或訴訟。
  2. The material ones include that claimant do have claim, that the person do be liable for the claim, that ship can be permitted to be arrested, that it is emergent and will be met great loss if not to arrest a ship and that claim can be accepted by court according to statutes of limitation

    實質要件分為中請人具有請求,被申請人對請求負有責任,被扣押船舶屬于可扣押的范圍,情況緊急,不立即扣船將會遭受難以彌補的,申請人的請求沒有超出訴訟時效。
  3. In china environmental tort law system in modern sense has already, the forms of it are constitution law, civil law, environmental protection law, interpretation of law, etc. china ocean environmental protection law ( 1982 ) has established the criterion of liability without negligence, the requisites to constitute an environmental tort are injurious act, damage, causation, etc. among of them injurious act is the prerequisite of environmental tort

    我國環境侵權法的無過失責任原則最先是由《洋環境保護法》確立的。環境侵權的構成要件有行為的違法性(侵行為) 、實、侵行為與實之間的因果關系等三個條件構成的。其中行為的違法性(侵行為)是構成環境侵權的前提,因為合法行為不能引起民責任的產生。
  4. Counters for applications for various permits and certificates for trade or import export purposes of the agriculture, fisheries and conversation department, applications for incorporation and registration of companies, public searches of the companies registry, registration services for medical and healthcare professionals, registration and licensing services relating to chinese medicines, school dental clinics, sai ying pun dermatological clinic and chai wan social hygiene clinic of the department of health, shroff for receiving payment of debts damages of the department of justice, some support services to schools, teachers and the general public provided by the education and manpower bureau, registration services for electrical workers, lpg cylinder wagons, lifts and escalators, builders lifts tower working platforms and amusement rides provided by the electrical and mechanical services department, processing of sick leave clearance for employees claiming work injury compensation by the labour department, sections dealing with family litigation and insolvency matters and criminal matters of the legal aid department, licensing and port formalities at four marine offices and advance booking of professional ship surveying and inspection service of the marine department, services for offenders and medical social services at department of healths kowloon bay integrated treatment centre provided by the social welfare department, road driving tests and driving ability assessment services to people with disabilities provided by the transport department and customer enquiry centres and meter testing services of the water supplies department will move to a five - day week with effect from january 1, 2007

    漁農自然護理署處理貿易或進出口許可證和證明書申請的櫃臺公司注冊處的申請注冊成立公司及辦理公司登記服務公眾查冊生署的醫護專業人員的注冊服務中醫藥注冊和發牌務學童牙科診所西營盤皮膚科診所及柴灣社會生科診所律政司的接收償還債款賠償繳費處教育統籌局為學校教師和公眾提供的部分支援服務機電工程署的電業工程人員石油氣瓶車升降機及自動梯建築工地升降機塔式工作平臺及機動游戲機的注冊服務勞工處為申索工傷補償的雇員辦理銷假手續法律援助署負責處理家訴訟清盤及刑宜的組別處的四個分處的發牌服務及關務專業船舶檢驗及檢查服務的預約服務社會福利署的違法者服務及於生署九灣綜合治療中心提供的醫務社會服務運輸署的路試駕駛考試及殘疾人士駕駛能力評估服務,以及水務署的客戶諮詢中心及水表測試服務等,都會在二零零七年一月一日起推行五天工作周。
  5. The author analyzed the problems regarding the reasons of application, the amount of preserved object, the amount of security, the provision, time and amount of countersecurity, the determination of wrongful application and corresponding damage compensation procedure etc. the author maintains that criteria and conditions of countersecurity should be clarified by law and the determination of amount and time should be both reasonable and efficient

    探討了申請的理由、保全標的物的數量及其擔保額,請求保全擔保的特色及其方式,反擔保的提供、數額、時間,申請錯誤的認定及其賠償訴訟等問題,筆者認為,法律應當明晰反擔保提供的原則或條件,數額和時間的確定應當既合理又有效率。
  6. Its main contributions in the imo in 2000 concerned standards of training and certification for seafarers, bulk carrier safety, radio communications, revision of the international maritime dangerous goods code, safety of navigation, prevention of pollution and matters relating to liability and compensation for bunker oil pollution damage

    參與的務主要關乎員培訓和發證標準、散裝貨船安全、無線電通訊、 《國際運危險貨物規則》的修訂、航行安全、防污,以及關于裝卸燃料引致油污的責任和賠償宜。
  7. As long as crude oils are produced offshore and transported across the seas by ships or pipelines, there is a risk of oil spills with the potential to cause significant environmental damage. the " exxon valdez " incident in alaska, and other oil spills in recent years, have demonstrated high risk and damage to the local economics and environment caused by oil pollution

    隨著對洋石油資源的大力開發和全球上石油運輸量的持續增長,溢油故發生的頻率越來越高,溢油規模也越來越大,溢油故的發生,不但給當地漁業、水產養殖業、旅遊業等造成經濟失,也嚴重洋以及岸的自然環境和生態環境。
  8. According to maritime laws the shipper is not responsible for the loss and damage caused by the disaster and the contingency or not for all, that is to say, the consignor has no or limited safeguards about whether the goods can reach the destination safely. the trader will face financial difficulty or be bankruptcy once the loss and damage happen, so it will encumber the international trade intercourse

    根據國際法律法規的規定船東對自然災或意外故所致失免責或享受船東責任限制,也就是說貨物被托運后能否安全抵達目的港,貨主沒有法律保障或只能得到有限保障,一旦發生大的貨將給進出口雙方帶來金融困難甚至破產,這將阻礙國際貿易的順利進行和長遠發展。
  9. The content of the reports shall include : name of the vessel or installation, call sign, nationality, port of departure and port of arrival, owners or managers of the vessel or installation, when and where the accident happened and the attending circumstances on the sea, the extent of damage of the vessel or installation, request for salvage, etc

    報告的內容應當包括:船舶或設施的名稱、呼號、國籍、起訖港,船舶或設施的所有人或經營人名稱,故發生的時間、地點、況以及船舶、設施的程度、救助要求等。
  10. This article has been divided into five chapters, the contents of five chapters respectively are : the contents of the first chapter are about pollution compensation that oil leakage of the ships lead to in " maritime law " ; the contents of the second chapter are about delay delivery of the goods in " maritime law " ; the contents of the third chapter are about the cargo lien that the marine carriers have in " maritime law " ; the contents of the fourth chapter are about the rights that the shippers can change and terminate the contract unilaterally in " maritime law " ; the contents of the fifth chapter are about the limitation of liability for maritime claims system in " maritime law ". the contents of each chapter of this article are about a flaw of " maritime law ". as a result of the limit of article length and the limit of author ability, it is impossible to analyze the article of " maritime law " gradually, the article is only about five quite important flaws of " maritime law " to form five chapters, then we will introduce them gradually

    但是,隨著我國加入wto ,國際貿易和上運輸迅速的發展, 《商法》在實施中暴露出很多不足。因此,有必要遵循科學性、適時性和法制統一性等立法的基本原則,對《商法》及時進行修改。筆者認為,應當認真總結《商法》成功的經驗和失敗的教訓,從目前和今後一個時期上和與相通的內陸水域的運輸和經濟貿易的現實和發展對法律的需要出發,參照和借鑒其他民商立法、國際條約、民間規則和合同格式,以及國外先進的立法例,吸收商法理論研究成果,並考慮國際立法的發展趨勢,在船舶油污賠償的規定,遲延交付的規定,上貨物留置權的規定,托運人變更解除合同權利的規定,賠償責任限制制度的規定等幾個方面修改現行《商法》 。
  11. One is the direct way in which under the definition of the iopc convention, all the types of damage or losses are evaluated and summed up by means of appropriate mathematics methods according to their characteristics. the another is an indirect way in which the spill information and criteria of the accident ( such as oil amount, oil properties, spill location, spillet area, polluted coast land ) are compared with those of the previous oil pollution compensation cases by means of the fuzzy ranking method, and the damage and losses range of the accident can be obtained based on its similarity to the cases

    為此本文提出了間接評估法,即根據船舶油污故之間所具有的類比性,以及產生程度與溢油種類、數量、油膜面積、受污岸類型和長度等指標密切相關的特點,應用模糊優選排序原理,通過與歷史故賠償案例的多指標綜合類比,在得到各案例對于「程度」的相對隸屬度值后,依據隸屬度的大小將待評估的樣本與其他歷史案例一起進行關于「程度」的排序,則可得出此次油污故的程度大小及應賠償的上下限范圍。
  12. According to me theory of path dependence, the essay finally recommends that strategies and their corresponding measures regarding the implementation of financial derivative instruments should be carried out in china depending on the levels and stages of the then market conditions. the creation of the essay may be outlined into the following aspects : 1. based on the results of study on financial derivative instruments at home and from abroad, the essay has theoretically clarified the core functions and characteristics of financial derivative instruments by further explaining some issues of financial derivative instruments in a deep - going and comprehensive way and creatively points out that the core function of financial derivative instruments is to eliminate the asymmetrical information, which has theoretically laid a concrete foundation for the implementation of financial derivative instruments in terms of preventing and controlling loan risks of banks

    關于風險的定義,國內外學術界有不同的學說,第一種是失可能說和失不確定說, 1895年,美國學者尼斯( h聊esj )在《 riskasaneconomicfactor 》中,提出「風險意味著的可能性」 , 1901年美國學者威利特( ahweillet )在博士論文《風險與保險的經濟理論》中指出「風險是關于不願發生件的不確定性的客觀體現」 ,在這種學說中對風險的定義有三層含義:一是風險是客觀的;二是風險的發生具有不確定性:三是不確定性的程度可以用概率來描述。
  13. Abstract : the paper discusses the implementation and relation between the articles or regulations of the marine environmental protection law o f p. r. c., 1999 and marpol 73 / 78, oprc, clc 1992 etc

    文摘:概述了新《洋環境保護法》與《 73 / 78防污公約》 、 《 1990年國際油污防備、反應和合作公約》 、 《 1992年國際油污責任公約》等有關國際防污公約相關條款的相互關系及其實施。
  14. Abstract : the five leading factors affecting damage and compensation caused by oil spill from ships are oil amount, oil specific gravity, sea situation, oil cleanup situation and oil location. how to ascertain the weigh of all factors attaches directly to the evaluation preciseness of damage and compensation caused by oil spill from ships. firstly, the article introduces the delphin method and expert inquiry method. then the fahp is used to ascertain the weigh for all factors affecting damage caused by oil spill from ships

    文摘:影響船舶油污與賠償的5個主要因素為:溢油量、油種比重、溢油域情況、油污清理情況、溢油地點環境,如何較恰當的確定各影響因素的重要程度系數直接關繫到船舶油污與賠償評估的正確與否,文中首先介紹了確定因素重要程度系數的德爾斐法、專家調查法等方法,然後採用模糊層次分析法( fahp )來確定船舶油污的影響因素的權重。
  15. However, ocean pollution put a very bad influence on the development and utilization of ocean by human beings, in which shipping oil pollution takes great proportion, it including two aspects : one side is ordinarily emit oil matters during daily shipping, fuel or other oil matters etc, it is intentional outflow ; on the other hand is shipping accident, which make huge amount of oil escape from the ship, contaminated the ocean, it is accidental outflow

    但是,隨著社會的發展和人類活動的增加,洋環境污染已成為一個日益嚴重的社會問題,並得到了廣泛的關注。在造成洋環境污染的原因中,上油污佔有很大的比例。我國作為石油貿易大國,在1982年4月29日加入了《 1969年國際油污責任公約》 ( clc1969 ) ,也頒布了《中華人民共和國洋環境保護法》來規定油污賠償問題。
  16. The event that the digital internet invest stock limited company of qinghai received overt condemn from the stock exchanging company of shenzhen shows that the associated business once diverged the regularity of affair exchanging, it would become the manipulative tool for servicing to some special purpose, and would seriously damage the benefits of mid - small investors

    數碼網路投資(集團)股份有限公司受到深圳證券交易所公開譴責這一件表明,關聯交易一旦偏離市場公平交易準則,就會成為為某些特殊目的服務的操作工具,嚴重廣大中小投資者的利益。
  17. Hayley, i wouldn ' t want anything to harm your chances

    莉,我不想教任何
  18. The results of the both methods can be selected and balanced to make a final reasonable conclusion for the oil pollution damage compensation and claims

    上船舶溢油故造成的賠償與索賠問題提供了一種新穎有效的評估方法。
  19. Where an incident has caused pollution damage in the territory including the territorial sea of one or more contracting states, or preventive measures have been taken to prevent or minimize pollution damage in such territory including the territorial sea, actions for compensation may only be brought in the courts of any such contracting state or states

    當在一個或若干個締約國領土(包括領)內發生了油污件,或在上述領土(包括領)內採取了防止或最小化油污的防護性措施的情況下,賠償訴訟只能向上述的一個或若干個締約國的法院提出。
  20. Comparing the oil pollution damage guidance enacted by cmi, the seventh chapter discusses the problems such as the liability in oil pollution and the different legal application in damage compensation

    第七章針對船舶油污責任、賠償的不同法律適用問題結合國際委員會制定的油污指南加以比較論述。
分享友人