海底拖網漁船 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎidetuōwǎngchuán]
海底拖網漁船 英文
danish trawler
  • : 底助詞(用在定語后, 表示定語和中心詞之間是領屬關系, 現在多寫作「的」)
  • : 動詞1 (拉著物體使移動) pull; drag; draw; haul 2 (用拖把擦洗) mop 3 (在身後耷拉著) trail 4 ...
  • : Ⅰ名詞1 (捕魚捉鳥的器具) net 2 (像網的東西) thing which looks like a net 3 (像網一樣的組織或...
  • : Ⅰ動詞(捕魚) catch fish; fish 2 (謀取) take sth one is not entitled to Ⅱ形容詞(漁業的; 與漁業...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 拖網 : trawl; trawlnet; dragnet; townet; trail net; drawnet; draft拖網捕魚船 driveboat; 拖網 (魚)船 tr...
  • 漁船 : fishing vessel; fishing boat; fisher
  1. The poster features a snapper whose home has been destroyed by bottom trawling, with theme of " please help the homeless fish

    報的主角是一條家園被摧毀的鯛魚,標題為床被毀,無家可歸,請施援手!
  2. Trawlers trailing dredges the size of football fields have literally scraped the bottom clean, harvesting an entire eco - system including supporting substrates such as sponges along with the catch of the day

    用以面積足球場般大的挖,把床削去一層,一日所獲,連同整個生態系都給撈了起來,其中不乏支撐生態系的基質,如綿。
  3. I urge the hong kong sar government and legislative council to initiate urgent negotiations with the fishing community, wwf and other stakeholders to prevent the collapse of the marine ecosystem and associated jobs through adoption of wwf s save our seas objectives to create sizeable marine sanctuaries and ban destructive bottom - trawling in most of hong kong s waters. yours sincerely,

    本人敦促香港特區政府立法會與業界世界自然基金會和其他相關人士展開緊急協商,並采納世界自然基金會的拯救洋大行動中提倡的內容,闢建具適當規模的岸保護區,同時禁止在本港大部份水域作業,以阻止洋生態系統和賴以為生的行業崩潰。
分享友人