海路交通 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎijiāotōng]
海路交通 英文
marine traffic
  • : 1 (道路) road; way; path 2 (路程) journey; distance 3 (途徑; 門路) way; means 4 (條理) se...
  • : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
  • : 通量詞(用於動作)
  • 海路 : sea route; sea-lane; seaway
  1. Road traffic traffic control regulations chapter 374 - rescission of temporary restricted zones on beach road

    管制)規例(第374章) - -撤銷灘道臨時限制區
  2. Dalian boasts an extensive railway network linking the city with the rest part of china. besides normal passenger trains, dalian operates air - conditioned inter - city express trains to beijing and shanghai

    大連的鐵十分發達,目前,除每天有大連始發的30列普旅客列車外,還專設了至北京、上等地的全空調旅遊專列高速列車。
  3. The thesis analyzed the present transferring status between pudong airport and shanghai " s incity. through forecasting the long - dated flux of pudong airport and the area near it and combining the planning scheme of shanghai urban rapid mass transit, the thesis learned the helpful experience of the traffic organization in typical airport abroad and used the scientific analyzing model of public traffic flux forecasting to put forward some reasonable suggestion of the bottleneck question between pudong airport and incity : the one is to use the present no. 2 subway as the future airtrain to take on the most part of the flux and meantime present the concept of feeder efficiency to quantitative analyze the choice of feeder station ; the other is to set up cat ( city air terminal ) to convenient the passenger to come airport rapidly and economically in order to lessen the pressure of the traffic and improve the whole service quantity of civil aviation transportation

    本文分析了浦東機場與市內目前的換乘現狀,從預測浦東機場及緊鄰空港區域中遠期的客流量入手,結合上市政府快速軌道的規劃方案,並且學習境外典型機場組織的有益經驗,利用規劃中的公客流預測等科學分析模型,對浦東機場與市中心的軌道銜接提出了合理的建議:一是利用目前的地鐵二號線作為航空軌道共享線來承擔大部分進出空港的客流,並且給出了以接運效率最大化為目標函數的接運公軌道站點比選模型;二是在市中心設立城市航站樓以方便旅客快速、經濟地到達機場,從而減少道壓力,提高航空運輸的整體服務質量。
  4. Dalian heat treatment company is the largest professional one in dalian, located in high - tech park, near technlogy university and maritime university, to the south of hekou gulf, on the north of lushun south road, with a convenient traffic and great advantage in geographic position

    是大連市最大的專業熱處理有限公司,位於高新技術產業園區,地處理工大學事大學附近南鄰河口灣,北靠旅順南便利,地理位置極佳。
  5. He was making no great roads, setting up no sure sea communications.

    他沒有修建巨大的道,沒有建立可靠的
  6. Advertising pokerserving for cigarette wine, food, communication, bank, insurance, agriculture, factory, appliance, estate and government, serving pokerserving yidong, liantong, tsingdao beer, haier, hisesen, koja, wanlida vcd, meidi, xinfei, lifan, dayang, qingqi, qianjing motor, hongxibao cegaret, baxi, hongqiqu, baixiang, shuanhui, kongfu jia, nanjie village, shaoang wine, jinliufu, xiyangpai, luxi poly fertilizer, pesticide, oil, minerals, traffic etc.

    如:移動聯青島啤酒百事可樂信康佳萬利達美的新飛,波導聯想力帆大陽輕騎,錢江紅錫包八喜紅旗渠,白象雙匯孔府家,南街村仰韶酒金六福魯西復合肥農藥石油礦產道安全法等禮品廣告促銷宣傳撲克
  7. Its road traffic is fairly convenient, ranking the key land post in shanghai

    便利,是上的陸上要津。
  8. Shanghai gold ox chemical industry co., ltd. is located at guan hua road, no. 445 in the town, zhuan qiao, . of min hang district, i. e. by the important line of communications - hu min road

    金牛化工有限公司位於上市閔行區顓橋鎮光華445號(即上要道滬閔旁) 。
  9. Estimate the number of road traffic injury by capture - recapture method in a shanghai district

    運用捕獲再捕獲法估算上某地區道傷害發生人數
  10. The beijing - hangzhou grand canal is navigable for the barges of 2000 - t class, flowing through the entire county ; and there are ports of shanghai, nanjing, zhangjiagang, yangzhou, lianyungang and zhenjiang near the canal, the goods can be shipped to every place of the world from the above ports

    京杭大運河貫穿寶應全境,水發達,可航2000噸級頂推駁船,附近有上港、南京港、張家港、揚州港、連雲港、鎮江港,貨物可由上述港口運往世界各地。
  11. Our company is located in the economic development zone of jiashan county, close to shanghai and enjoys great transport infrastructure

    位於地佳人善的浙江省嘉善縣經濟開發區,東鄰大都市上;緊靠320國道、滬杭甬高速公十分便捷。
  12. Parking area ; at least 20 buss berth for the visitors in groups, 50 small vehicle berths for internal usage ; small vehicle of visitors can park at the public underground car park in the sculpture park

    車輛出入口:車輛主要出入口位於地塊北面沿山側,需做好道組織設計;尤其注意處理地下內部停車場與地下公共停車場出入口和坡道的規劃與組織。
  13. Road traffic traffic control regulations chapter 374 - restricted zone at hai tan street, sham shui po

    管制)規例(第374章) - -深水?壇街限制區
  14. Road traffic ( traffic control ) regulations ( chapter 374 ) - - restricted zone at hai tan street, sham shui po

    管制)規例(第374章) - -深水?壇街限制區
  15. Road traffic ( traffic control ) regulations ( chapter 374 ) - - temporary restricted zone at hai tan street, sham shui po

    管制)規例(第374章) - -深水?壇街臨時限制區
  16. Similar arrangements have been made for travellers arriving by air or by sea

    對于經航空或海路交通來港的旅客,亦有類似的安排。
  17. A hong kong driving licence may be issued without a test if the applicant is a holder of an overseas driving licence issued on passing a driving test by one of the approved countries listed on the fourth schedule of the road traffic ( driving licences ) regulations, cap. 374 and is valid or has expired for not more than three years

    假如申請人已在外地過駕駛考試並獲簽發外駕駛執照,而該執照是由第374章《道(駕駛執照)規例》附表4所載列的認可國家簽發,並且仍然生效期屆滿不超過三年,刖可獲免試簽發香港駕駛執照。
  18. A hong kong driving licence may be issued without a test if the applicant is a holder of an overseas driving licence issued on passing a driving test by one of the approved countries listed on the fourth schedule of the road traffic driving licences regulations, cap. 374 and is valid or has expired for not more than three years

    假如申請人已在外地過駕駛考試並獲簽發外駕駛執照,而該執照是由第374章《道(駕駛執照)規例》附表4所載列的認可國家簽發,並且仍然生效期屆滿不超過三年,刖可獲免試簽發香港駕駛執照。
  19. Shaoguan is an important road transportation hub in south china, an important land passage between the north of china, the middle and lower reaches of changjiang ( yangtze ) river and south china coast, and a traditional commodity distribution center in the border area of the three provinces of guangdong, jiangxi and hunan

    韶關是華南地區重要的公樞紐,是中國北方及長江中下游地區與華南沿之間重要的陸上道,粵贛湘3省界地區傳統的商品集散中心。
  20. As a result of its unique island country geographical characteristics and in order to promote the economic and social development, large - scale construction of cross - sea bridges and submarine tunnels was carried out by japan after the second world war, which linked up the traffic between the four main islands of the country

    摘要日本由於島國的獨特地理特徵,為了促進其經濟和社會的發展,在二戰之後進行了大規模的跨橋梁以及底隧道建設,從而實現了四大主島陸的聯結。
分享友人