海里耶 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎi]
海里耶 英文
khayriyyah
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : 耶構詞成分。
  • 海里 : nautical mile; mile; admiralty mile; sea mile
  1. So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs , they see jesus walking on the sea , and drawing nigh unto the ship : and they were afraid

    19門徒搖櫓約行了十多路,看見穌在面上走,漸漸近了船,他們就害怕。
  2. The parson said the usual things about the sea ? its blueness. its beauty ( george du maurier

    牧師講述了的通常特點? ?如它的藍色…它的美麗(喬治?杜?莫) 。
  3. “ the parson said the usual things about the sea ? its blueness. . its beauty ” ( george du maurier )

    「牧師講述了的通常特點? ?如它的藍色…它的美麗」 (喬治?杜?莫) 。
  4. But either because stupidity was just what was needed for the successful management of such a salon, or because those who were deceived took pleasure in the deception, the cheat was not discovered, and the reputation of a charming woman clung so persistently to elena vassilyevna bezuhov, that she could utter the vulgarest and stupidest speeches, and every one was just as enthusiastic over every word, and eagerly found in it a profound meaning of which she did not dream herself. pierre was exactly the husband needed by this brilliant society woman

    然而,是否是因為主持這種客廳活動正需要愚昧無知,或是因為被欺騙的人們自己要在這種騙術中尋找樂趣,欺騙是不會被人揭穿的,倫瓦西夫娜別祖霍娃這個dune femme charmante et spirituelle的名聲不可動搖地確立起來了,以致她可以說些最庸俗而愚蠢的話,大家還是會贊賞她的每句話,並且從中找到連她自己也意料不到的深刻的涵義。
  5. Elena vassilyevna, who has never cared for anything but her own body, and is one of the stupidest women in the world, pierre thought, is regarded by people as the acme of wit and refinement, and is the object of their homage

    倫瓦西夫娜除開愛自己的身段,她不愛任何東西,她是世界上最愚蠢的女人之一, 」皮埃爾想道, 「但是人們都覺得她是智慧和風雅的頂峰並且崇拜她。
  6. " there are scenes in the passion that will remain forever with those who see it.

    穌受難記>的不少場景,將永遠停留在觀賞過它的觀眾腦
  7. This year ' s " 11 " golden weeks, longshan county, the tourism industry showing a happy and auspicious atmosphere, the market popular, service quality, increase the income of a happy situation oolong grand canyon lie city, sprouts beach anger palawan tujia ancient village lothal shilin, and other scenic areas, both at home and abroad has received visitors 76, 800 people, and the tourism income of 170 million yuan integrated with the 2006 year - on - year growth of 44. 3 %, respectively, 45. 1 %

    今年「十一」黃金周,龍山縣旅遊產業呈現出了氣氛歡樂祥和、市場火爆、服務優良、收入增加的可喜局面,烏龍山大峽谷、古城、苗兒灘惹巴拉土家古村寨、洛塔石林等景區,累計接待內外遊客7 . 68萬人次,旅遊綜合收入1700餘萬元,與2006年同比分別增長44 . 3 % 、 45 . 1 % 。
  8. Only the countess elena vassilyevna, who considered it beneath her to associate with nobodies like the bergs, could have had the cruelty to refuse such an invitation

    只有伯爵夫人倫瓦西夫娜認為貝格之流有損她的尊嚴,才不顧情面地拒絕這樣的邀請。
  9. What, and you are staying just as you are, dear princess. they will come in a minute to tell us the gentlemen are in the drawing - room, she began. we shall have to go down, and you are doing nothing at all to your dress

    「啊唷,你這個老傻瓜, 」他想了一下, 「你看葉連娜瓦西夫娜即倫就是到了五十歲還是個美人兒。 」
  10. That evening the countess elena vassilyevna gave a reception ; the french ambassador was there, and a royal prince who had become a very frequent visitor at the countesss of late and many brilliant ladies and gentlemen

    這一天,伯爵夫人倫瓦西夫娜舉辦隆重的招待晚會,出席晚會的有法國公使,親王他在不久前已成為伯爵夫人家中的常客,此外還有許多傑出的女士和男士。
  11. He gave up keeping his diary, avoided the society of brother - masons, took to visiting the club again and to drinking a great deal ; associated once more with gay bachelor companions, and began to lead a life so dissipated that countess elena vassilyevna thought it necessary to make severe observations to him on the subject

    他停止寫日記了,避免與師兄師弟來往,又開始進入俱樂部,開始好酒貪杯,又與光棍朋友接近,他開始過著這種生活,以致伯爵夫人倫尼西夫娜認為有必要對他嚴加指責。
  12. And passing beside the sea of galilee, he saw simon and andrew, simon ' s brother, casting a net in the sea, for they were fishermen

    16穌順著加利利的邊走,看見西門和西門的兄弟安得烈,在撒網;他們本是漁夫。
  13. As jesus walked beside the sea of galilee, he saw simon and his brother andrew casting a net into the lake, for they were fishermen

    16穌順著加利利的邊走,看見西門,和西門的兄弟安得烈,在撒網。他們本是打魚的。
  14. Mk. 1 : 16 and passing beside the sea of galilee, he saw simon and andrew, simon ' s brother, casting a net in the sea, for they were fishermen

    可一16穌順著加利利的邊走,看見西門和西門的兄弟安得烈,在撒網;他們本是漁夫。
  15. As he was going along by the sea of galilee, he saw simon and andrew, the brother of simon, casting a net in the sea ; for they were fishermen

    可1 : 16穌順著加利利的邊走、看見西門、和西門的兄弟安得烈、在撒網他們本是打魚的。
  16. And jesus, walking by the sea of galilee, saw two brethren, simon called peter, and andrew his brother, casting a net into the sea : for they were fishers

    18穌在加利利邊行走,看見弟兄二人,就是那稱呼彼得的西門,和他的兄弟安得烈,在撒網。他們本是打魚的。
  17. Now as jesus was walking by the sea of galilee, he saw two brothers, simon who was called peter, and andrew his brother, casting a net into the sea ; for they were fishermen

    太4 : 18穌在加利利邊行走、看見弟兄二人、就是那稱呼彼得的西門、和他兄弟安得烈、在撒網他們本是打魚的。
  18. Mt. 4 : 18 and while he was walking beside the sea of galilee, he saw two brothers, simon, who is called peter, and andrew his brother, casting a net into the sea, for they were fishermen

    太四18穌在加利利邊行走,看見兩個兄弟,就是那稱呼彼得的西門,和他的兄弟安得烈,向撒網;他們本是漁夫。
  19. Russian writer who is remembered for the novel a hero of our time ( 1840 ) and his many poems. he died in a duel

    萊蒙托夫,米克爾?尤維奇1814 1841俄國作家。因其小說當代英雄( 1840年)和眾多詩作而受到紀念。他死於一場決斗
  20. When the names of the persons waiting to see him were announced to himamong them a frenchman, who had brought a letter from his wife, the countess elena vassilyevnahe felt suddenly overcome by that sense of the hopelessness and intricacy of his position to which he was particularly liable

    有人向他稟告,在接待室,一長串等候他的名人中,包括一名法國人,他帶來了倫瓦西夫娜的信件,於是,一種混亂的垂頭喪氣的心情他容易受到這種感情支配又突然把他控制住了。
分享友人