海關署長 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiguānshǔzhǎng]
海關署長 英文
director of the customs general administration
  • : Ⅰ動詞1 (使開著的物體合攏) close; shut 2 (圈起來) shut in; lock up 3 (倒閉; 歇業) close down...
  • : Ⅰ名詞(辦公的處所) a government office; office Ⅱ動詞1 (布置) make arrangements for; arrange 2 ...
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • 海關 : customhouse; customs
  • 署長 : commander
  1. U. s. customs commissioner robert bonner spoke to some of the details of this agreement during a press conference just about an hour ago. commissioner bonner emphasized that this agreement was undertaken in the spirit of mutual respect and mutual benefit

    香港在全球貨櫃安全方面的貢獻將會是巨大的。美國邦納強調這個協議是在互相尊重、互利互惠的精神下達成的。
  2. In cases where the customs is skeptical of the value declared by the taxpayer and the amount of duties involved is huge, the customs may, subject to the approval from the governor of customs directly subordinated to the customs general administration, or from the authorized governor of the customs subordinate to the customs directly subordinated to the customs general administration, consult the capital transactions of the institutional bank accounts opened by the taxpayer in question with banks or other financial institutions, on the strength of the letter of notice soliciting assistance in enquiring into bank accounts made by the customs general administration in a unified manner and the working identity certificates of the related working staff, and notify the banking regulatory authority of the relevant information

    對納稅義務人申報的價格有懷疑並且所涉稅數額較大的,經直屬或者其授權的隸屬批準,憑統一格式的協助查詢賬戶通知書及有工作人員的工作證件,可以查詢納稅義務人在銀行或者其他金融機構開立的單位賬戶的資金往來情況,並向銀行業監督管理機構通報有情況。
  3. Mr. gong zheng, vice commissioner, signed on behalf of china customs

    中國龔正先生代表中國在協議上簽字。
  4. Headed by the deputy director - general of civil aviation, mr norman lo, a seven - member hong kong delegation comprising representatives from cad, customs and excise department, immigration department, department of health and the airport authority hong kong attend the 12th session of the facilitation division meeting of the international civil aviation organization ( icao ) in cairo, egypt from march 22 to april 2

    由民航處副處羅崇文率領的七人香港代表團於三月二十二日至四月二日,在埃及開羅出席國際民用航空組織(國際民航組織)第十二次簡化手續會議。代表團成員包括民航處、香港、入境事務處、衛生和香港機場管理局的代表。
  5. Spain and morocco have agreed to build a 39 - kilometre rail tunnel beneath the mediterranean sea, spain ' s development ministry has said, in a sign of warming relations between the two nations

    西班牙和摩洛哥兩國已經同意聯手建造一條穿越地中達39公里的底鐵路隧道.西班牙國家開發部表示:兩國已經就雙方權益系簽了合同。
  6. Pac considered in detail report of the director of audit on hats stage i

    政府帳目委員會詳細研究有凈化港計劃第一期的審計報告書。
  7. The deputy minister of general administration of customs of the prc, mr sheng guangzu, and the director general of the shenzhen customs district of the prc, mr zou zhiwu, also joined the ceremony

    湯顯明陪同曾蔭權出席結業會操。此外,盛光祖和深圳鄒志武亦有出席典禮。
  8. Importation and exportation of odmre as transhipment cargo will be exempted from the requirement of an import licence and an export licence respectively provided that a transhipment notification in regard of the goods concerned has been endorsed in advance by the commissioner of customs and excise before its importation and the endorsement remains in effect

    倘若于光碟製作設備入口之前就有的轉運批轉運通知書,而該項批仍屬有效,則領取進口許可證及出口許可證的規定並不適用於只屬轉運貨物的光碟製作設備。
  9. Will be replaced by a transhipment notification system. transhipment notification system for odmre starting from 8 january 2004, the licensing requirement will cease to apply to transhipment cargo of odmre if a transhipment notification has been endorsed in advance by the commissioner of customs and excise for the equipment concerned and the endorsement remains in effect

    自二零零四年一月八日起,倘若已預先就光碟製作設備的轉運批轉運通知書,而該項批仍屬有效,則領取進出口許可證的規定將不適用於只屬轉運貨物的光碟製作設備。
  10. As part of the continuing bush administration effort to strengthen u. s. - china relations and expand trade between the two countries, u. s. transportation secretary norman y. mineta and china s minister of communications, zhang chunxian, signed a sweeping agreement that gives u. s. registered shipping companies the legal flexibility to perform an extensive range of new business activities in china, including logistic operations, and providing services for their own vessels and alliance partnerships

    作為布希政府繼續努力加強美中系和擴大兩國貿易的一個方面,美國運輸部諾曼?峰田與中國交通部張春賢簽這項全面性的協定,為美國注冊運公司在華廣泛開展新業務提供法律方面的靈活性,其中包括物流服務及為本公司船隻和加盟伴提供服務。
  11. In attendance : principal assistant secretary for security director of architectural services assistant commissioner boundary and port acting, customs and excise department

    出席人員:保安局首席助理秘書a建築香港助理邊境及港口
  12. Speaking at the incutrain programme kick - off ceremony, mr. gordon leung, deputy commissioner for innovation and technology, said, apart from jointly organizing different training programmes with the industry and the academic sector, the centre also plans to engage in technology exchange with the research and development centres in the mainland and overseas countries, and to organize promotion activities with relevant organizations

    創新科技梁松泰先生出席啟動儀式時表示: 「中心除了會與業界及學術界合作籌辦各類培訓課程外,亦計劃與中國內地及外的研發基地交流,亦會與各有機構舉行市場推廣活動。
  13. Speaking at the incutrain programme kick - off ceremony, the deputy commissioner for innovation and technology, mr gordon leung, said, " apart from jointly organising different training programmes with the industry and the academic sector, the centre also plans to engage in technology exchange with the research and development centres in the mainland and overseas countries, and to organise promotion activities with relevant organisations

    創新科技梁松泰出席啟動儀式時表示:中心除了會與業界及學術界合作籌辦各類培訓課程外,亦計劃與中國內地及外的研發基地交流,亦會與各有機構舉行市場推廣活動。
  14. Container security initiative port of shenzhen, china, is operational port of shenzhen will target and pre - screen cargo destined for u. s

    與中國牟新生於6月24日宣布雙方合作實施集裝箱安全倡議。
  15. The ceremony on 24 may 2001 was officiated by mrs. carrie yau, secretary for information technology and broadcasting of the government of the hong kong special administrative region and mr. fan xiping, director of informatization office of shanghai municipal people s government. mr. p c luk, postmaster general and mr. zhang linde, vice chairman of the board of the shanghai electronic certificate authority center co., ltd. signed the cooperation document

    五月二十四日的儀式由香港特別行政區政府資訊科技及廣播局局尤曾家麗女士及上市人民政府信息化辦公室主任范希平先生主禮,並由香港郵政陸炳泉先生及上市電子商務安全證書管理中心有限公司副董事張林德先生簽文件。
  16. The assistant postmaster general ( postal ), mr. chan yau - fung, announced today that, as advised by the postal administration of indonesia, the condition of the infrastructure in aceh and north sumatra provinces had gradually returned to normal and postal services in the provinces had resumed normal

    香港郵政助理(郵務)陳猷烽今日(三月二十三日)宣布,已接獲印尼郵政機知會,亞齊省和北蘇門答臘省等地受嘯破壞的設施已逐步修復,上述省份的郵遞服務已回復正常。
  17. First, the state council set up an ipr protection working group where i serve as director and which is composed of 12 departments, the supreme people ' s court, supreme people ' s procuratorate, ministry of commerce, ministry of public security, state administration for industry and commerce, national copyright office, state intellectual property office, general administration of customs among others

    一,國務院成立了由最高人民法院、最高人民檢察院、商務部、公安部、工商總局、國家版權局、國家知識產權局、等十二個部門組成的保護知識產權工作組,我是這個工作組的組
  18. In shanghai the lord mayor met the mayor of shanghai mr. han zheng to mark 10 years since the signing of a memorandum of understanding between the city of london and shanghai

    慶祝上-倫敦金融城友好系的建立在上,金融城市會見了上市市韓正,慶祝上和倫敦金融城簽《諒解備忘錄》十周年。
  19. The acting assistant postmaster general ( postal ), mr. fong yeun tsin, announced today that, due to implementation of revised control procedures by canada customs to tighten up the control of goods imported into canada, all mails ( including speedpost items ) sent to that country may be subject to delay until further notice. announcement will be made when service to the country resumes normal

    理香港郵政助理(郵務)方元俊今日(八月二十一日)宣布,由於加拿大實施新修訂的入口管製程序,以收緊對該國入口貨品的規管,所有寄往加拿大的郵品(包括特快專遞郵品)或會延遲送抵,待該地郵遞服務回服正常后會另行通知。
分享友人