淚之海 的英文怎麼說

中文拼音 [lèizhīhǎi]
淚之海 英文
ocean of tears
  • : 名詞(眼淚) tear; teardrop
  1. As a legatee of the traditions of the 40s, hong kong cinema continued to produce fantasy martial arts pictures, melodramas and comedies. these genres remained the backbone of the industry. not a few were adapted from so - called airwave novels

    享盛譽的電影包括蔡楚生監制的珠江為華南電影工作者聯合會籌款購置會址的人萬花筒馬公司出品的寫實主義電影一板隔及長城公司獲五二年賣座冠軍的新紅樓夢等等。
  2. After landing in the countrys capital colombo we traveled to the severely affected village of matara, and witnessed the following vivid scenes that revealed the disasters devastating effects : a small, dark - skinned old woman sitting amid collapsed houses with a look of shock on her face a skinny old man trying to move a heavy stone with his bare hands in front of a house a stupefied mother holding a piece of withered paper in her hand, looking for her lost baby young children who had lost their mothers, their tear - stained faces unwashed people with expressionless faces, not knowing what to do, without will or aim

    從斯里蘭卡首都可倫坡前往災區馬塔拉的途中,我們目睹了嘯過后滿目凄然的景象:一位弱小黝黑的老婦人一臉驚嚇地坐在倒塌的房屋間枯瘦如柴的老翁正奮力以雙手移動屋前的大石頭神情呆滯的母親手持斑駁泛黃的紙張,尋找失蹤的小孩失去母親的孩童,滿臉痕人們面無表情茫然失措,完全失去意志力與目標。
  3. Mokpo s tear tombstone, nojeokbong ( mountain top ), orchid pavilion, mokpo poetry company ( building ), sculpture park, fishermen s garden, the national ocean museum, folk cultural building, namnong memorial hall, gatbawi ( rock )

    『木浦』歌曲紀念碑、露積峰、木浦詩社、雕刻公園、漁民樂園、國立洋遺物展示館、鄉土文化館、南農紀念館、笠巖、登山路、邊散步路、多島觀光
  4. Volunteers also visited the family of a deceased composer and a poet. later, volunteers met and presented gifts to impoverished families living in villages ravaged by floods. thin and malnourished children, white - haired elderly people with bent backs, and people with illnesses and disabilities were all moved to tears

    他們亦去拜訪已故音樂家家庭及一位詩人,然後親自去問候一些遭受水災的貧戶家庭並致贈春禮,那些枯瘦缺乏營養的孩童白發彎腰的老人家,還有病痛殘疾者,領著來自清無上師的禮物,均感動得水直落。
  5. Amidst all the tears, you moan a little from time to time, or sigh heavily, or give a sob, but these noises are just faint echoes of what ' s going on in your heart

    中,你不時地低聲嗚咽,或深深嘆息,或抽泣哽咽,但這些都不過是你心中正在經歷事的微弱迴音。
  6. When they almost left the pub street, the general talked in the radio, hoi knew this was not good and told they were innocent, he was the one to kill his son. actually the mastermind behind was the general himself, otherwise the army could not be arrived within 10 minutes of the event. when they turned to the concern of the street, gun - shot sounded

    將軍回到家中,他的家中掛著一幅曼谷市市長競選報,相中人正是將軍,而抱著剛出生兒子的將軍,拿起書桌上的一幀家庭合照,內里除了將軍與美麗外,還有被所殺的兒子,將軍把相片以及他的兒子生前一些犯罪證據一拼燒掉,將軍流下一滴眼,並將這一切的秘密帶連同兩個兒子的記錄一拼埋在心裏
  7. 1950, a classic of hong kong cinema. later he went back to the mainland and took part in the establishment of pearl river film studio. he was one of the key figures in south china cinema

    而王為一,從上南來香港,在左翼影人蔡楚生的支持下拍了珠江1950 ,為香港電影留下了一部經典作其後他返回國內,參與珠江電影製片廠的建立,是南國電影的關鍵人物一。
  8. Some of you might not know that dream is considered a healing method, one of the ways to heal our mind, body and soul. as i said about my cry in my dreams, it is kind of like a stress - reliever and it helps me feel less stress in my life. i remember i dreamt about myself crying several times at countless nights, especially, after my father passed away. there is a deep sorrow in my mind that i couldn ' t get over it. i cried a lot during the daytime and troubled to have a sound sleep at night. when i heard the siren of an ambulance passing by, i cried, too. i knew it had something to do with my father ' s death because he had come to my dreams several times. and then, one night when i was finally too exhausted and felt into asleep, i started dreaming. i dreamed about myself crying again, then i felt my body shaking because of the cry ; and suddenly, the water coming out from my eyes became a huge tidal wave pouring all over my entire body. the feeling of drowning woke me up and my body was still shaking

    有些人可能不知道:夢被視為是一種治療方法,一種「身,心,靈」療法一.正如我先前提到的「夢中哭泣」 ,它就如「沮喪紓緩劑」一樣,幫助我紓緩人生的壓力.我記得在無數的夜晚夢到自己哭泣,特別是在我父親過世後.一種很深的痛楚在我心中,久久不能揮去.我時常在白天哭泣,而晚上睡不著.當我聽到救護車的鳴聲呼嘯而過時,我也會哭泣.我知道這與我父親的死有關,因為他常到我的夢中.然後,有一天晚上,我真的很累而終于入睡,我開始作夢,又夢到自己正在哭,身體也因為哭泣而搖動起來.突然,我的水像嘯般的朝我全身傾倒過來;那種要溺斃的感覺把我弄醒了,而我的全身仍在晃動
  9. Tell her to find me an acre of land ( on the side of a hill a sprinkling of leaves ), parsley, sage, rosemary and thyme ( washes the grave with silvery tears ), between the salt water and the sea strand ( a soldier cleans and publishes a gun ), then she ' ll be a true love of mine

    讓她到遼闊平原找我(大山的那邊,樹葉濕潤晶瑩) ,那裡歐芹草、鼠尾草、迷迭香、百里香處處迷茫(閃閃光洗過墳墓) ,鹹水和間(一個士兵擦亮鋼槍) ,那麼她必定是我真摯的愛人。
  10. Volunteers also visited a service center for disabled elderly people and the blind. volunteers next visited a center for orphans and the elderly, some of whom were deeply moved as they held the volunteers hands, and with overflowing tears, said thanks to master ching hai

    慰問團也探訪殘障及盲目老人的社會福利中心孤兒及老人院,有人含著水,緊緊地握著慰問團代表的手,表達他們對清師父的感激情。
分享友人