深扎 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnzhā]
深扎 英文
deep insertion
  • : Ⅰ形容詞1 (從上到下或從外到里的距離大) deep 2 (深奧) difficult; profound 3 (深刻; 深入) thor...
  • : 扎動詞[書面語] (拔) pull out
  1. An auxin increases the growth in length of a plant cell, thus causing the curving of a stem, or roof, in phototropism and geotropism.

    植物生長素能加快植物細胞長勢,因此使莖彎曲向著陽光,或使根深扎入土。
  2. The goddess of earth and harvest. mother of danika. the father is an ancient king who ventured into the netherworld under berthe ' s protection to rescue danika from demundza

    司管土地與豐收的女神,達妮卡的母親。她的丈夫,即達妮卡的生父則是冒險進入淵世界從迪姆手中救出達妮卡的一位古代國王。
  3. General zarof, with a deep courtly bow, strolled from the room.

    洛夫將軍禮貌地鞠一躬,漫步走出了房間。
  4. The two accomplices meet a little seamstress with whom they hatch an amorous and literary plot, through the medium of literary classics by flaubert, dumas, tolstoy and balzac that they read in secret

    其中尤以巴爾克的作品令他們著迷。兩人開始同時追求美麗的小裁縫,並以剛開啟了他們的心靈的歐洲文學大師作品,企圖打動她的芳心。
  5. The philosophy and way of thought contained in the eastern scriptures astounded the western cultural elite towards the middle of the 19th century and influenced such philosophers and writers as schopenhauer, goethe, heine, nietzsche, shelley, emerson, baudelaire and de balzac

    東方經書包含的思維方式和哲學震驚了西方的文化精英,在19世紀中期,哲學家和作家,如叔本華、歌德、海涅、尼采、雪萊、愛默生、波德萊爾和巴爾克都受影響。
  6. For the westerner, the roots of independence run deep.

    對這位西方人來說,獨立的根子得很
  7. Under his linen milking - pinner he wore a dark velveteen jacket, cord breeches and gaiters, and a starched white shirt. without the milking - gear nobody could have guessed what he was

    他在麻布圍裙裏面穿一件色天鵝絨夾克衫,配一條燈芯絨褲子,著皮綁腿,裏面穿一件漿洗過的白襯衫。
  8. Ef we hadn dive so deep en swum so fur under water, en de night hadn ben so dark, en we warn t so sk yerd, en ben sich punkin - heads, as de sayin is, we d a seed de raf

    要不是我們往水裡得那麼,泅得又那麼遠,加上天又那麼黑,我們又給下嚇得那麼暈頭轉向,我們原本是可以看到我們的木伐筏的。
  9. What good it would have done me at that time to have been tossed in the storms of an uncertain struggling life, and to have been taught by rough and bitter experience to long for the calm amidst which i now repined

    那時候要是我被拋擲到朝不慮夕苦苦掙的生活風暴中去,要是艱難痛苦的經歷,能啟發我去嚮往我現在所感不滿的寧靜生活,對我會有多大的教益呀!
  10. " they leave a mess with their feathers and everything else, " farzad said, expressing disgust over the messy sea birds roosting atop area buildings

    法爾德對這些停在屋頂難纏的海鷗群感厭惡: "它們總是留下許多羽毛和別的東西,把一切弄得亂七八糟。
  11. The snow lay yards deep in our road ; and, as we floundered on, my companion wearied me with constant reproaches that i had not brought a pilgrim s staff : telling me that i could never get into the house without one, and boastfully flourishing a heavy - headed cudgel, which i understood to be so denominated

    一路上,雪有好幾碼。在我們掙著向前走的時候,我的同伴不停地責備我,惹得我心煩。他罵我不帶一根朝山進香的拐杖,告訴我不帶拐杖就永遠也進不了家,還得意地舞動著一根大頭棍棒,我明白這就是所謂的拐杖了。
  12. Under the condition of socialist market economy, the quality includes : high political sense ; consciousness of responsibility and overall situation ; knowledge of market economy ; profound specialized knowledge and well - trained professional quality

    在社會主義市場經濟條件下,具有較高的政治意識、責任和大局意識、市場知識、厚的文化知識、實的業務素質,是一個編輯的基本素質。
  13. Awed by the dimensionless task, students struggle with uneven success to assimilate and survive.

    廣無度的學習任務威懾著學生,他們以參差不齊的學習成績掙著消化知識,以求生存。
  14. He was splashing and struggling, out of his depth, perhaps a hundred yards away.

    他正在打水掙,水超過了他身體的高度,大概有一百碼遠。
  15. When i was almost gone and able to struggle no longer, i found myself within my depth; and by this time the storm was much abated.

    當我再也掙不下去,快要完蛋時,我覺得水已經不能滅頂了,這時風暴也大大減弱。
  16. Maddened with pain and fear, the whale used to struggle, sometimes pulling the boat along for miles, sometimes diving down far under water

    鯨魚因痛苦與恐懼而瘋狂掙,有時把船拖上好幾哩遠,有時潛入海中。
  17. It may be supposed, then, franz did not wait for a repetition of this permission, but took off the handkerchief, and found himself in the presence of a man from thirty - eight to forty years of age, dressed in a tunisian costume - that is to say, a red cap with a long blue silk tassel, a vest of black cloth embroidered with gold, pantaloons of deep red, large and full gaiters of the same color, embroidered with gold like the vest, and yellow slippers ; he had a splendid cashmere round his waist, and a small sharp and crooked cangiar was passed through his girdle

    這當然是很容易想象得到的:弗蘭茲無須這種許可再說第二遍,就立刻解開了他的手帕,他發現自己已站在了一個年約三十八至四十歲的男子面前。那人穿著一套突尼西亞人的服裝,那是一頂紅色的便帽,帽上垂下一長綹藍色的絲穗,一件繡金邊的黑色長袍,紅色的褲子,同色的腳套,腳套很寬大,也象長袍一樣是繡金邊的,一雙黃色的拖鞋他的腰部圍著一條華麗的絲帶,腰帶上插著一柄鋒利的小彎刀。
  18. Extensive public participation activities are launched to promote cultural and ethical progress

    實地開展群眾性精神文明創建活動
  19. Where are leaves, flowers, fruits without roots which work unknown to pulic under ground

    「沒有根須默默無聞地深扎于土地里,又哪兒來的枝葉、花朵和果實? ! 」
  20. Solitude is a silent storm that breaks down all our dead branches ; yet it sends our living roots deeper into the living heart of the living earth

    孤獨是吹落我們枯枝的一陣無聲的風暴,但是,卻將我們生氣勃勃的根呀,深扎入生機盎然的大地那鮮活躍動的心靈里。
分享友人