深紅之 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnhóngzhī]
深紅之 英文
garnet
  • : Ⅰ形容詞1 (從上到下或從外到里的距離大) deep 2 (深奧) difficult; profound 3 (深刻; 深入) thor...
  • : 紅Ⅰ形容詞1 (像鮮血或石榴花的顏色) red 2 (象徵順利、成功或受人重視、歡迎) symbol of success lu...
  • 深紅 : cramoisi
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度生命力的繽紛色彩白淺黃銀朱諸星亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  2. His breakfast consisted of a side - dish, a broiled fish with reading sauce, a scarlet slice of roast beef garnished with mushrooms, a rhubarb and gooseberry tart, and a morsel of cheshire cheese, the whole being washed down with several cups of tea, for which the reform is famous

    這頓午餐包括有:一盤小吃,一盤加上等辣醬油的烹魚塊,一盤色的烤牛肉配著香大黃和青醋栗果,另外還有一塊乾酪。吃完後,再喝上幾杯俱樂部特備的好茶。把這些美食,一沖了事。
  3. These are complimented with hood colours in silver, black, beige, navy blue, deep red and deep green

    相配的頂篷顏色有:銀色、黑色、淺褐色、海軍藍、綠。
  4. In totentanz 2, a crimson tinted flood is superimposed over a magisterial robed figure, an aryan blonde seated as if on a throne

    在《死亡舞》 2里,染成的洪水疊加在一個威風凜凜、身著長袍的人物上? ?一個金發碧眼的雅利安人,如同坐在國王的寶座上一般。
  5. One of the twelve songs of " a dream of rat mansions " - perception of the transience of flowers not only reveals the theme of the complete work, but also contains abundant cultural factors

    摘要《樓夢》十二曲《虛花悟》不僅刻地揭示了整部作品的主題,也蘊涵著豐富的文化意義。
  6. As late autumn accompanied by the red leaves, we intend to touch the customers with affectionateness, and create a profound sentiment to link up our hearts so as to drive the good reputation and sales of the products

    適逢葉相伴,以情厚意來打動客群心,營造一種相互間濃郁情感,讓心與心牽起一條連接的紐帶,以此來帶動產品的美譽與銷售。
  7. At first, the principle and technique employed in transmittance oxymetry is analyzed. the lambert - beer law and the difference in extinction coefficient of components in tissues relate to different light wavelength is applicable in reflectance oximetry as well as in transmittance oximetry, as both are relate to near - infrared spectroscopy

    本文在入了解透射式血氧飽和度測定原理及其方法後,首先明確用近外光譜法測定組織血氧飽和度時,無論是透射式檢測手段還是反射式檢測,其依據的基本原理都是lambert - beer定律和組織中各成分對應不同波長光的吸收系數的差異。
  8. Although in the land of red research there are different views, but as an academy research, the situation of hundreds of flowers opening made it in a deep going way

    盡管學界對有不同意見,但作為一種學術探討,百花齊放的局面使《樓夢》的研究不斷入。
  9. Hester had schooled herself long and well ; she never responded to these attacks, save by a flush of crimson that rose irrepressibly over her pale cheek, and again subsided into the depths of her bosom

    海絲特長期以來對此泰然處她毫無反手力,只是在蒼白的面頰上不禁泛起潮,然後便潛入內心處。
  10. Like the rising sun, the wave guangyao, tree prix red, colorful ; morning mist shrouded, features dim, the more its penghu attractive ; haorudangkong, jing ying shen choi, in the gulf of pearly flashing markedly effective profound

    太陽初升,波光耀金,綠樹披,色彩斑斕;晨霧繚繞,景物朦朧,更顯其蓬壺勝景;皓月當空,靜影沉璧,海灣在珠光閃爍中愈顯邃。
  11. Chairman of the organizing committee, mrs. silvana ho joined with vice - chairman mrs. lisa ko and other members including mrs. lucilla leung, mr. ng wing - hei, mrs. lau ko chiu - kwun, mrs. ho chan chi - ling, mrs. lee lo hong - kei and mrs. tsang lam ying - hang were also participated in the show

    的鼎力支持,加上港穗粵劇伶香港票友及閨秀等應邀獻藝,實在令晚會生色不少。基金謹向籌委會各成員各位撥冗光臨貴賓,及支持我們所有善長表謝
  12. As dusk falls, don t forget to head to the viewing platform to enjoy the sun setting into the sea. watching the distant fiery red sun disappear unhurriedly into the deep blue sea amongst the bobbing fishing boats, you want to linger there forever and gaze at the remaining traces of color where the sea meets the sky

    黃昏時別忘了到觀日亭欣賞海上落日,漁舟點點中,遠眺火日輪緩緩遁入藍海洋,徒留一抹殘暉在海天際,令人低回良久,不忍離去。
  13. Youth is not a time of life ; it is a state of mind ; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees ; it is a mater of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions ; it is the freshness of the deep springs of life

    青春並非人生的一段時間,它指的是一種心態;青春的表現不在於滿面光,嘴唇潤,腿腳靈便,而在於意志的堅強,想象力的品位,感情的充沛,青春是生命泉的清澈常新。
  14. In this car of triumph, not even the doctor s entreaties could prevent his being carried to his home on men s shoulders, with a confused sea of red caps heaving about him, and casting up to sight from the stormy deep such wrecks of faces, that he more than once misdoubted his mind being in confusion, and that he was in the tumbril on his way to the guillotine

    他們在椅子上拉開了一面旗,在椅背上捆上了一根長矛,矛尖上掛了一頂便帽,便用肩膀把他用這輛勝利車抬回了家,盡管醫生一再請求都沒擋住。他的周圍涌動著一片亂紛紛的便帽的海洋,從那風暴的處掀起了許多死於這場海難的人的面影,使他多次懷疑自己是否已是神智不清,正坐著死囚車往斷頭臺去。
  15. Man had marked this woman s sin by a scarlet letter, which had such potent and disastrous efficacy that no human sympathy could reach her, save it were sinful like herself

    人們用一個字來標明這女人的罪孽,其潛在的災難性的功效遠,佼她得不到任何人間的同情,除非那同情和她本人一樣罪孽重。
  16. Sonya wore a company smile, but she was visibly in agonies of jealousy ; at one moment she turned pale, then she crimsoned, and all her energies were concentrated on listening to what nikolay and julie were saying

    索尼婭含著微笑,擺出很大的架子,但顯而易見,她受醋意的折磨,臉上時而發白,時而發,聚精會神地諦聽尼古拉和朱莉間的談話。
  17. The youth, highly flattered, moved with a coquettish smile nearer her, and entered into a conversation apart with the smiling julie, entirely unaware that his unconscious smile had dealt a jealous stab to the heart of sonya, who was flushing crimson and assuming a forced smile. in the middle of his talk with julie he glanced round at her

    年輕人因受奉承而感榮幸,臉上呈露出風華正茂時的輕浮的微笑,他坐得離她更近了,他和那笑容可掬的朱莉單獨地閑聊起來,根本沒發覺他這情不自禁的微笑竟像一柄醋意的尖刀戳進那面耳赤佯裝微笑的索尼婭的心窩。
  18. Exploring the treasuring civilization, tasting the remote feelings in the red wood furniture world, your thought can be peaceful and melt in the deep elegance and charm

    木傢具世界發掘典藏的歷史與文明,品味悠遠的古老性情,思想也可以隨安靜下來,融入無限遠的典雅與韻致。
  19. The affiliation controls the depth by thesuction size and intricate carvings tube thick degree of fineness, comparatively does not have the irritating quality, after theoperation is not easy to have puzzle the wound attendance, also is noteasy to have the pigment to precipitate or the skin blushes thepuzzle, also when operation cannot have the crystal pellet to deflect, the residual question, the entire process is very clean, safe

    藉由吸力大小與微雕管粗細度來控制度, ,較不具刺激性,操作后不易有傷口照顧困擾,也不易有色素沉澱或皮膚發困擾,且操作時不會有晶體顆粒飛散殘留的問題,整個過程很乾凈,安全。
  20. A bed supported on massive pillars of mahogany, hung with curtains of deep red damask, stood out like a tabernacle in the centre ; the two large windows, with their blinds always drawn down, were half shrouded in festoons and falls of similar drapery ; the carpet was red ; the table at the foot of the bed was covered with a crimson cloth ; the walls were a soft fawn colour with a blush of pink in it ; the wardrobe, the toilet - table, the chairs were of darkly polished old mahogany

    木床赫然立於房間正中,粗大的床柱上,罩著色錦緞帳幔,活像一個帳篷。兩扇終日窗簾緊閉的大窗,半掩在清一色織物製成的流蘇中。地毯是的,床腳邊的桌子上鋪著色的臺布,墻呈柔和的黃褐色,略帶粉
分享友人