淵月 的英文怎麼說

中文拼音 [yuānyuè]
淵月 英文
engetsu
  • : Ⅰ名詞1. (深水; 潭) deep pool 2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(深) deep
  • : Ⅰ名詞1 (月球; 月亮) the moon 2 (計時的單位) month 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (每月的) mo...
  1. Within a few months my father slipped into the abyss of alcoholism.

    不到幾個,我父親就跌入了酗酒的深
  2. The profound erudition of the writer came from long years of study.

    這位作家博的學問來自長年累的鉆研。
  3. Long thatched sheds stretched round the enclosure, their slopes encrusted with vivid green moss, and their eaves supported by wooden posts rubbed to a glossy smoothness by the flanks of infinite cows and calves of bygone years, now passed to an oblivion almost inconceivable in its profundity

    院子的四周圍著長長的草棚,草棚斜坡的表面長滿了鮮艷的綠色青苔,用來支撐棚檐的木頭柱子,在過去的歲中被無數的奶牛和小牛的肚腹磨擦得又光又亮,而那些牛現在卻在遺忘的深中不可想象地被人忘記得一干二凈。
  4. From the time of unity in yoga s work, the emphasis has been on mutual respect, sensitivity and support of different approaches to yoga and an equal voice for every participant

    試想,如果一個教練整個瑜伽學習的經驗都不足12個,他如何能夠獨立開設培訓課程,傳授一個博大深的體系。
  5. All these happenings, which had gone the rounds of paris, the mother town of scandal, were beginning to be forgotten, and i myself was forgetting quite what my part in events had been, when something occurred which led to my becoming acquainted with the whole of marguerite s life, and put in my way particulars so affecting that i was seized with an urge to write this story and now do so

    在巴黎這個謠諑紛紜的罪惡藪里,這些事情到處有人在議論,隨著歲的消逝,也就慢慢地被人遺忘了。要不是我忽然又遇上了一件事,我也幾乎忘記了自己怎麼會參與這些事情的。通過這件事,我知道了瑪格麗特的身世,並且還知道了一些非常感人的詳情細節。
  6. Tokyo reuters - former japanese international kazuyoshi miura turns 40 later this month - but japan ' s soccer boss wants another decade out of the ageing striker. japan football association chief saburo kawabuchi is calling for miura to emulate former england enigma stanley matthews who played top flight football until he was 50

    據路透社215日報道,身為日本足協主席的川三郎近日呼籲三浦知良應當將英格蘭傳奇球星斯坦利馬修斯做為自己效法的榜樣,而後者當年在英格蘭頂級聯賽里曾一直「戰斗」到50歲高齡。
  7. The days of his youth appeared like dreams before him, and he recalled the serious moment when his father placed him at the entrance of the two roadsone leading to a peaceful, sunny place, covered with flowers, fruits and resounding with soft, sweet songs ; the other leading to a deep, dark cave, which was endless, where poison flowed instead of water and where devils and poisonous snakes hissed and crawled

    青春的歲如夢幻般浮現在他眼前,他回想起父親將他放在人生岔路口上的關鍵時刻,當時,他面前有兩條路:一條通向和平寧靜陽光燦爛的地方,那裡到處是花果,到處回蕩著柔和甜美的歌聲另一條則通向黑暗無底的深,那裡流淌著毒液而不是清水,惡魔肆虐,毒蛇嘶嘶爬動。
  8. The days of his youth appeared like dreams before him, and he recalled the serious moment when his father placed him at the entrance of the two roads ? ? one leading to a peaceful, sunny place, covered with flowers, fruits and resounding with soft, sweet songs ; the other leading to a deep, dark cave, which was endless, where poison flowed instead of water and where devils and poisonous snakes hissed and crawled

    青春的歲如夢幻般浮現在他眼前,他回想起父親將他放在人生岔路口上的關鍵時刻,當時,他面前有兩條路:一條通向和平寧靜、陽光燦爛的地方,那裡到處是花果,到處回蕩著柔和甜美的歌聲;另一條則通向黑暗無底的深,那裡流淌著毒液而不是清水,惡魔肆虐,毒蛇嘶嘶爬動。
  9. And whereas on the sixteenth day of the month of the oxeyed goddess and in the third week after the feastday of the holy and undivided trinity, the daughter of the skies, the virgin moon being then in her first quarter, it came to pass that those learned judges repaired them to the halls of law

    牛眼女神333的十六日,適值神聖不可分的三位一體節日334后的第三周。這時,處女蒼穹的女兒正當上弦,學識博的審判官們恰好來到司法大廳里。助理法官考特尼335坐在自己的辦公室里發表意見。
  10. In february, 2004 the company legal representatives was changed, fuhongyuan was the company legal representative. in december, 2004, after changsha commerce bureau chief sends [ 2004 ] the 103rd document to us, it give a written reply to a subordinate, to agree the company originally us braun transfer 50 % stockholder ' s rights to changsha s & t university, after the change, the company kind changes from chinese - foreign joint venture enterprise to the domestic capital enterprise

    2004年2公司法定代表人變更為付宏, 2004年12,經長沙市商務局長商發2004 103號文件批復,同意公司原合資外方美國布朗綜合技術有限公司將其擁有的50 %股權全部轉讓長沙理工大學,變更后,公司性質由中外合資企業變更為內資企業。
  11. From september to december in 2002, under the help of shenzhen furniture trade association ; professor hu jinchu ( in zhongnan forestry university ), processor xu boming, and zhang bingyuan ( in nanjing forestry university ), doctor jiangginyan ( in college of shenzhen polytechnic ), ms shao hanqing ( previce - chairmanin of shenzhen ), mr. yeqing ( the dean of research center of architecture and design of shenzhen ), mr. ding keyi ( in investment promotion bureau ) and the experts from assurance center of middle and small corporation, information and technology, finance and so on, the compare of their suggestion formed the first draft of this paper

    在導師及熱心業內人士的幫助下,調查行跡遍布深圳各區,也遠赴蘇州新加坡傢具工業園。 2002年9 - 12,又通過對深圳市家具行業協會、中南林學院胡景初教授、南京林業大學許柏鳴副教授、張彬教授、深圳職業技術學院江敬艷博士、深圳市原政協副主席邵漢青女士、建築設計研究總院葉青院長、招商局物流集團丁克義先生及深圳市中小企業信用擔保中心、信息技術和金融單位的專家組綜合意見的調查和比較,形成了論文的初稿。
分享友人