渡船港 的英文怎麼說

中文拼音 [chuángǎng]
渡船港 英文
ferry port
  • : Ⅰ動詞1 (由此岸到彼岸;通過) cross (a river the sea etc ) 2 (渡過) tide over; pull through 3 ...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • 渡船 : ferryboat; ferry; scow
  1. The following are the large projects undertaking by haifeng company : crude oil electricity plant project of north china oil field hydroelectricity factory, apartment ( 22 stories ) of yuanda real estate company of dalian shipping group, helios hotel of helios group in dalian development zone, tilt aqueduct bridge of shanxi hongqi reservoir ( total span : 267m ), supply and sale building and city construction building ( both are antique architectures ) of shanxi heyang city, sea drainage pipe of hainan fudao fertilizer factory ( 1520 ), 8 oilgas docks of hainan haiyan oilgas company, basha condensable gas transfer station of haiyan company, 10, 000m3 oilgas storage tank of arco company ( usa ) in hainan nanshan, gas pipe and fuel gas installation project of hainan nanshan electricity co., ltd, base and accessory project of hainan gas company, bei da huang cereal and oil market in harerbin, hainan cross island pipe, changhuajiang river pipe crossing project, taihangshan mountain earthwork project ( the 19th section of west - to - east gas transmission project )

    海南海峰公司承建大的工程項目:華北油田水電廠原油發電站工程;大連泊集團遠達地產公司的遠達公寓( 22層) ;大連開發區香太陽神集團的太陽神大酒店;陜西紅旗水庫斜拉槽工程(全跨267m ) ;陜西合陽供銷大樓及城建大樓(均為仿古) ;海南富島化肥廠排海管線( 1520 ) ;海南海燕油氣公司八所油氣碼頭;海燕公司白沙液化氣中轉站;海南南山美國阿科公司儲油氣萬立米大罐工程;海南南山電力股份有限公司天然氣管線及燃氣安裝工程;海南南海天然氣有限公司基地及配套工程;哈爾濱北大荒糧油批發市場;海南環島管線;昌化江穿越工程;西氣東輸十九標段,太行山土石方工程。
  2. Passenger ships within the port may shuttle amohg fisherman ' s whatf, tamsui ferry boat terminus and the left bank of - bali

    區內的交通,往返于漁人碼頭,淡水頭及八里左岸之間
  3. When you first glim e macau on the ferry from hong kong , it looks le than impre ive

    當你從香開來的上第一次瞥一眼澳門時,它看起來並不起眼。
  4. One of the worlds best beaches, rolling surf, see all of the glorious sydney harbour, sparkling water, pass by the great armada of luxury cruise ships, sailing boats of all shapes and sizes and a vast array of awe inspiring vessels of all sorts, see all of these from the full walk around decks of the magical manly ferry

    世界上最棒的海灘之一,起伏的海浪,在magical manly的甲板上觀看所有顯赫的悉尼海,奢華的游輪艦隊和各式各樣大小不一的帆。觀看悉尼歌劇院,悉尼大橋,月神公園, sydney heads ,丹尼斯堡壘, city skyline以及更多精彩內容。
  5. This is a strait car ferry carrying 21 cars based on 4 - ton car, navigating between leizhou peninsula hai - an port to haikou city, hainan island

    為瓊州海峽汽車,航行於雷州半島海安到海南島海口市之間,載車數為21輛以四噸解放牌汽車計。
  6. Chang ' s boats has a special discount this week. it only costs nt $ 140 to ride one of their ferries across the harbor

    張家號的本周有折扣優待。乘坐他們的口只要新臺幣一百四十元。
  7. Ein ganzer tag im hafen von sydney bis nach manly, einem der besten surfstrnde der welt. zu sehen ist der gesamte hafen von sydney, es geht vorbei an beeindruckenden luxus - yachten und segelschiffen aller arten und gren, sowie den sehenswrdigkeiten sydneys wie opera house, harbour

    世界上最棒的海灘之一,起伏的海浪,在magical manly的甲板上觀看所有顯赫的悉尼海,奢華的游輪艦隊和各式各樣大小不一的帆
  8. She left hong kong and took the ferry to kowloon

    她離開香,乘來到九龍。
  9. We is developing the harbour facilities to allow larger ferry to berth

    我們正在擴展口設施,以便更大的在此停泊。
  10. According to xiamen municipal master plan and port functional zone ' s adjustment, the coal terminal of xiamen port dongdu port area berth 19 ( superscript # ) is required to he reconstructed to a 50000 dwt multi - purpose wharf ( prepared for berthing 100000 dwt container ships ), which adopts caisson - type gravity structure

    摘要由於廈門城市規劃和口功能區劃調整,需將廈門區19 (上標# )泊位的煤碼頭改建為5萬噸級的多用途碼頭(按靠泊10萬噸級集裝箱預留) ,擬建的碼頭結構型式為沉箱重力式。
  11. Upon purchasing the pass, pass holders are offered one round - trip ferry ticket, a map of macau, free access to museums and more importantly, exclusive discount or privileges from over 10 selected shops, restaurants and entertainment outlets

    只需購買澳門通輪套票,旅客便可同時得到一套來往香至澳門的來回票、澳門地圖、博物館入場券,以及超過十間特約商店及食肆的優惠券。
  12. Upon purchasing the pass, pass holders are offered one round - trip ferry ticket, a map of macau, free access to museums and more importantly, exclusive discount or privileges from over 20 selected shops, restaurants and entertainment outlets

    只需購買澳門通2003輪套票,旅客便可同時得到一套來往香至澳門的來回票、澳門地圖、博物館入場券,以及超過二十間特約商店及食肆的優惠券。
  13. For lunch, choose your own seafood from tanks and eat alfresco at a waterfront cafe. return to hong kong island via ferry. depart in the evening

    ,體驗不一樣的離島風情,中餐在露天的海濱餐廳選擇你喜愛的海鮮珍饈,傍晚回香島,晚上搭機離
  14. G f, 23 - 25 first street, sok kwu wan, lamma island take ferry from outlying islands ferry pier 4 hong kong mtr airport express exit e1, walk through ifc mall to sok kwu wan or take the restaurant s free boat ride from tsim sha tsui public pier or queen s pier in central

    從中環4號碼頭地鐵機場快線香站e 1出口,穿過國際金融中心商場搭乘輪或乘該酒家的免費專前往索罟灣登處:中環皇后碼頭尖沙咀九公眾碼頭。
  15. To upgrade our vessel fleet, first ferry and first ferry macau have committed over hk 700 million to acquire a new fleet of 17 high - speed catamarans since 2000. with the capacity to comfortably accommodate 200 to 400 passengers, each of the new double - deck catamaran is capable of reaching a maximum speed ranging from 26 to 42 knots. the new high - speed catamarans are earmarked to provide luxurious sea voyage, they are equipped with the latest navigational aids and are well appointed with strong focus on passenger comfort

    自二零零零年起,新輪及新輪澳門共投資超過幣七億元購置17艘全新高速雙層雙體,載客量每艘超過200至400人的新最高時速達26至42海里,隻揉合先進的航海儀器及優越的客艙設施於一身,務求為乘客提供舒適豪華的海上旅程。
  16. During the carnival, first ferry and first travel will showcase its vessel models and visitors are invited to participate in the exciting booth games to win prizes. besides, to attract more local and overseas tourists to enjoy the scenic spots on the islands, cabin attendants of the first travel s sightseeing route " hong kong dragon cruise " are ready to introduce different routings and distribute timetables

    嘉年華舉行當日,新輪及新旅遊將于攤位中展示隊模型,並設有攤位游戲供參觀人士大顯身手;而新旅遊旗下之觀光海龍游的服務員更會以親切的笑容向參觀人士介紹一系列的輪服務及派發期表,以吸引更多本地及海外遊客到離島觀光旅遊,感受香風光怡人,恬淡寧靜的一面。
  17. When you first glimpse macau on the ferry from hong kong , it looks less than impressive

    當你從香開來的上第一次瞥一眼澳門時,它看起來並不起眼。
  18. She also marvelled at the whistles of the hundreds of vessels in the harbour - the long, low cries of the sound steamers and ferry - boats when fog was on

    使她驚異的還有灣內那幾百條的汽笛聲-有霧的時候,駛過長島海峽的汽輪和發出的漫長而低沉的汽笛聲。
  19. By sea, inter - island ships connect manila to major ports

    沿海路,有島嶼之間的連接馬尼拉和聯接主要口。
  20. 1. abfahrtspunkt ist sydney backpackers bus fhrt jede 35 minuten fahrt zum sydney cove circular quay. das tor zum hafen von sydney fhren, rundfahrten, straenmusiker, abfahrtspunkt der ffentlichen busse nach ost und west

    1 .在sydney backpackers巴士站搭乘巴士每35分鐘將有一輛巴士出發,開往sydney cove圓形碼頭「通往悉尼海之門」游輪巴士通往東部和西部地區。
分享友人