渡輪服務 的英文怎麼說

中文拼音 [lún]
渡輪服務 英文
ferry service
  • : Ⅰ動詞1 (由此岸到彼岸;通過) cross (a river the sea etc ) 2 (渡過) tide over; pull through 3 ...
  • : Ⅰ名1 (輪子) wheel 2 (像輪子的東西) wheel like object; ring; disc 3 (輪船) steamer; steamboa...
  • : 服量詞(用於中藥; 劑) dose
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • 渡輪 : ferryboat
  • 服務 : give service to; be in the service of; serve
  1. The operational details of the aforesaid ferry service are as follows

    上述渡輪服務的營運安排簡列如下:
  2. North point - joss house bay special ferry service time table

    北角-大廟灣特別渡輪服務航班時間表
  3. Commencing joss house bay service

    開辦天後誕西貢大廟灣渡輪服務
  4. New world first ferry services limited " first ferry " has designed the 2007 new year e - card for the pubic to send greetings to beloved ones anytime anywhere, in another move to continuously promote environmental protection

    2007年電子賀卡迎新年新世界第一渡輪服務有限公司新特別製作2007年新年電子賀卡,讓乘客沖破時間和地域的限制,把新年的歡愉和祝福第一時間送給摯愛親朋。
  5. Car ferry service

    -汽車渡輪服務
  6. First ferry service commencement ceremony

    渡輪服務交接儀式
  7. Referral from legislative council members meeting - cum - luncheon with islands district council on ferry services to outlying islands

    立法會議員與離島區議會議員舉行的會議及午餐聚會就離島的渡輪服務所作的轉介
  8. However, high - speed ferry link between sai kung and urban area would only be proposed to serve visitors during holiday period rather than as a commuter service

    不過,這項研究只會建議在假日期間開辦連接西貢和市區的高速渡輪服務,為遊客提供,而不是作為日常的交通工具。
  9. Central ferry pier 5, which locates at man kwong street, central, provides the passenger and freight ferry transport traveling between cheung chau and central with the frequency of 1 - 2 ferries per hour

    中環5號碼頭位於中環民光街,提供每小時一至兩班來往中環及長洲的客運及貨運渡輪服務
  10. Cheung chau ferry pier, which locates at praya street of cheung chau, with 1 - 2 passenger and freight ferries departing every hour, provides a vital transport linkage of cheung chau island and the urban areas

    長洲碼頭位於長洲海傍街,提供每小時一班至兩班來往中環及長洲的客貨運渡輪服務,為長洲對外的重要交通樞紐。
  11. Hong kong north west express limited " hknwe " today held a ground breaking ceremony for the reconstruction and modification of the tuen mun ferry pier to facilitate the operation of a new cross - boundary ferry service in the first quarter of 2006

    香港西北航運快線有限公司西北航運今天為屯門碼頭的改建工程舉行動工儀式。碼頭改建工程乃配合預計在二零零六年第一季開展的跨境渡輪服務
  12. Tsim sha tsui v mui wo v cheung chau excursion service has been incurring losses due to low patronage level and high fuel prices

    由於乘客量不足及油價持續高企,來往尖沙咀-梅窩-長洲的假日渡輪服務持續虧損。
  13. With the forthcoming opening of mega resorts and entertainment facilities in macau, first ferry macau expects there will be continuous growth in the demand for ferry services between macau and hong kong

    曾蔭培先生續:我們對業的長線發展抱樂觀態度,隨著澳門多個大型假村及娛樂場所即將開幕,新澳門預計來往澳港的渡輪服務需求會不斷增加。
  14. Enhancing the service quality is an endless task for first ferry

    接辦以來不斷提升質素,我們希望為乘客帶來優質的渡輪服務
  15. Fog and drizzle sometimes disrupt air traffic and ferry services because of reduced visibility

    霧和毛毛雨有時會令能見度降低,引致航空和渡輪服務中斷。
  16. Traffic arrangement for kaito ferry service abdn15 at blake pier in stanley

    渡輪服務的泊岸安排-牌照編號abdn15遷往赤柱卜公碼頭
  17. 6 : 30 pm, 28 june 2007, hong kong new world first ferry services limited " first ferry " first joins the " travelling with arts " seminar held today by hong kong arts development council " hkadc " to explore art promotion opportunities with the arts community

    2007年6月28日下午6時30分香港新世界第一渡輪服務有限公司新首次參加由香港藝術發展局藝發局舉辦的藝術之旅研討會,與藝術界人士直接會晤,共同探討推廣藝術的空間。
  18. Every deluxe class and fast ferry passenger can enjoy one free single - trip from north point to hung hom or kowloon city

    乘客凡購買豪華位或高速船船票,即可憑票根免費乘搭由北角往紅?或九城渡輪服務壹程。
  19. Every deluxe class and fast ferry passenger can enjoy one free single - trip from north point to hung hom or kowloon city. single - trip ticket is only available for sale at joss house bay pier

    乘客凡購買豪華位或高速船船票,即可憑票根免費乘搭由北角往紅?或九龍城渡輪服務壹程。
  20. During the carnival, first ferry and first travel will showcase its vessel models and visitors are invited to participate in the exciting booth games to win prizes. besides, to attract more local and overseas tourists to enjoy the scenic spots on the islands, cabin attendants of the first travel s sightseeing route " hong kong dragon cruise " are ready to introduce different routings and distribute timetables

    嘉年華舉行當日,新及新旅遊將于攤位中展示船隊模型,並設有攤位游戲供參觀人士大顯身手;而新旅遊旗下之觀光船香港海龍游的員更會以親切的笑容向參觀人士介紹一系列的渡輪服務及派發船期表,以吸引更多本地及海外遊客到離島觀光旅遊,感受香港風光怡人,恬淡寧靜的一面。
分享友人