渣甸山 的英文怎麼說

中文拼音 [zhādiànshān]
渣甸山 英文
jardine's lookout
  • : 名詞1 (渣滓) dregs; residue; sediment:煤渣coal cinder; 殘渣 dregs; 豆腐渣 soya bean residue; 豬...
  • : 名詞1. (古時稱郊外的地方) suburb 2. (甸子, 放牧的草地, 多用於地名) pasture
  • : 名詞1 (地面形成的高聳的部分) hill; mountain 2 (形狀像山的東西) anything resembling a mountain...
  1. There are also three hiking trails suitable for the experienced hikers, the wilson trail, hong kong trail and tai tam country trial. they will pass though the top of the jardine s lookout ( wilson trial stage 2 hk trial stage 5 ) and violet hill ( wilson trail stage 1 tai tam country trial ). they are over 400m in height and you can overlook the sight of tai tam reservoir, kowloon, northern & southern part of hong kong island and outlying islands

    該處還有三條適合具經驗遠足人仕的路徑衛奕信徑、港島徑及大潭郊遊徑,它們均途經附近的渣甸山(衛奕信徑第二段港島徑第五段)和紫羅蘭(衛奕信徑第一段大潭郊遊徑) ,您可以從400多米高的頂,俯瞰大潭水塘、九龍半島、港島南北岸及香港南部島嶼的景色。
  2. Jardine s lookout circular

    渣甸山循環線
  3. Draft jardine s lookout wong nai chung gap outline zoning plan amended 9. 6. 2006

    渣甸山及黃泥涌峽分區計劃大綱草圖獲修訂9 . 6 . 2006
  4. Amendments to draft jardine s lookout wong nai chung gap outline zoning plan 11. 8. 2006

    渣甸山及黃泥涌峽分區計劃大綱草圖獲修訂11 . 8 . 2006
  5. Distribution : jardine ' s lookout, mount cameron, sunset peak. guangdong, guangxi and guizhou

    地理分佈:渣甸山、金馬倫、大東。廣東、廣西、貴州。
  6. Jardine s lookout section - hong kong trail stage 5 starts at tai tam reservoir road to an uphill path leading to jardine s lookout

    第五段經由大潭水塘道,攀上渣甸山,沿路往柏架
  7. Routes 1 to happy valley ( upper ) 6 to stanley prison 6a to stanley fort 6x to stanley prison 11 to jardine s lookout 61 to repulse bay 260 to stanley prison - admiralty mtr, queensway

    路線1往跑馬地(上) 6往赤柱監獄6a往赤柱炮臺6x往赤柱監獄11往渣甸山61往淺水灣260往赤柱監獄-金鐘地鐵站,金鐘道
  8. Start from wong nai chung reservoir, it climbs up jardine s lookout, mount bulter, and then descend onto sir cecil s ride and mount parker road to quarry bay. take mtr from tai koo shing to lam tin, proceed to yau tong on foot

    在這兒居高臨下,右方是優美的大潭谷,左方則是車水馬的鬧?景觀。回望一谷之隔的紫蘿蘭,發現她與渣甸山高度相等,十分有趣。
  9. Take the kcr east rail to sha tin station. leave the station through the northern exit and head towards the direction of pai tau village. then take green minibus ( travel route no. 69k ). the ride lasts for some 20 minutes and terminates next to the villa de jardin

    交通:乘九廣東鐵抵達沙田站,從北面閘口出閘,往排頭村方向走,然後乘搭綠色專線小巴69k路線,到沙田渣甸山花園終站,車程需時約20分鐘。
  10. To facilitate ferry passengers interchanging with bus services, en - route stopping points will be added for bus routes 2 to sai wan ho, 12 to park road, the mid - levels, 15 to the peak, after 10. 00 a. m. daily, 511 to jardines lookout and m722 to yiu tung estate at man kwong street near central ferry pier no. 7

    為方便渡輪服務的乘客轉乘巴士服務,在中環七號碼頭外將加設巴士路線第2號(往西灣河) 、 12號(往半區柏道) 、 15號(每日上午10時后,往頂) 、 511號(往渣甸山)及m722號(往耀東)的中途站。
  11. This scenic area includes such places such as haba snow - capped mountain ( a provincial - level nature reserve about 153 km from zhongdian ), white water platform ( 101 km ), the zha ri cliff paintings, and longwangbian ( 150 km )

    包括哈巴雪省級自然保護區(離中160公里) 、白水臺( 101公里) 、日巖畫、龍王邊( 150公里)以及納西風情、東巴文化。
分享友人