港內航速 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎngnèiháng]
港內航速 英文
harbor speed
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • : 名詞1. (內部; 里頭; 里邊) inner; inside; within 2. (妻子或妻子的親屬) one's wife or her relatives 3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • : Ⅰ形容詞(迅速; 快) fast; rapid; quick; speedy Ⅱ名詞1 (速度) speed; velocity 2 (姓氏) a surna...
  • 航速 : speed of a ship or plane; navigational speed
  1. Article 93 a voyage charter party shall mainly contain, interalia, name of the shipowner, name of the charterer, name and nationality of the ship, its bale or grain capacity, description of the goods to be loaded, port of loading, port of destination, laydays, time for loading and discharge, payment of freight, demurrage, dispatch and other relevant matters

    第九十三條次租船合同的容,主要包括出租人和承租人的名稱、船名、船籍、載貨重量、容積、貨名、裝貨和目的、受載期限、裝卸期限、運、滯期費、遣費以及其他有關事項。
  2. In this paper, the numerical harbor should include following contents : 1. database of wave field, tidal current field, sediment field in researched area ; 2. database of ship styles. 3. numerical model used to analysis data. 4. plans of outer dike, utilities of sea line, and selections of waterway, which based on the above databases

    本文認為,對于區而言,數值化的容應包括以下幾個方面: ( l )所研究區的波浪場、潮流場及泥沙場等自然條件數據庫的建立; ( 2 )船型數據庫的建立; ( 3 )數值分析模式的建立; ( 4 )提出建立在自然條件基礎之上的外堤布置、碼頭岸線利用策略及道的擬定方案(即優化模式的建立) ; ( 5 )按照經濟最優原理快準確地提出碼頭裝卸的策略及當前方案。
  3. In order to strengthen hong kong s position as a logistics hub in the region, the airport authority is considering a number of arrangements including incentive programmes to encourage freighter to use the midnight to 6 am quiet period and develop high speed cargo ferry links between the southern mainland and the airport

    為增強香作為區物流樞紐的地位,機場管理局正研究採取一系列措施,包括推出優惠計劃,鼓勵貨機使用午夜至清晨6時的非繁忙時間;發展華南與機場之間的高貨船線。
  4. The thesis analyzed the present transferring status between pudong airport and shanghai " s incity. through forecasting the long - dated flux of pudong airport and the area near it and combining the planning scheme of shanghai urban rapid mass transit, the thesis learned the helpful experience of the traffic organization in typical airport abroad and used the scientific analyzing model of public traffic flux forecasting to put forward some reasonable suggestion of the bottleneck question between pudong airport and incity : the one is to use the present no. 2 subway as the future airtrain to take on the most part of the flux and meantime present the concept of feeder efficiency to quantitative analyze the choice of feeder station ; the other is to set up cat ( city air terminal ) to convenient the passenger to come airport rapidly and economically in order to lessen the pressure of the traffic and improve the whole service quantity of civil aviation transportation

    本文分析了浦東機場與市目前的換乘現狀,從預測浦東機場及緊鄰空區域中遠期的客流量入手,結合上海市政府快軌道交通的規劃方案,並且學習境外典型機場交通組織的有益經驗,利用規劃中的公交客流預測等科學分析模型,對浦東機場與市中心的軌道交通銜接提出了合理的建議:一是利用目前的地鐵二號線作為空軌道共享線來承擔大部分進出空的客流,並且給出了以接運效率最大化為目標函數的接運公交軌道站點比選模型;二是在市中心設立城市站樓以方便旅客快、經濟地到達機場,從而減少道路交通壓力,提高空運輸的整體服務質量。
  5. This thesis explores the vessel maximum velocity with tugboat assistance in harbor based on the ship maneuvering mathematical model

    本文結合船舶操縱運動數學模型,就拖輪協助操船工況下本船的極限這一問題進行了深入的研究。
  6. In addition there is a railway traversing the place. the city is 70km from two international civil airports and 250km from shanghai port and 90km from ningbo port, enjoying convenient domestic and international transport

    地處杭州灣南岸,高公路四通八達,鐵路貫穿境, 70公里范圍有國際民機場2個,相距上海和寧波分別只有250公里和90公里。
  7. This paper paid great concern to these problems and tried to solve them in various ways. recently, along with domestic economy persistent stabilize develop, domestic coastal container transportation have rising very much. the speed of the quantity of container transportation growing is more than the quantity of foreign trade container. all the most the shipping company add ship to operate the domestic coastal container liner, most big ports have begin to pay attention to the development, use large cost establish appropriative wharf assemble and unassembled

    近幾年來,隨著國經濟的持續穩定發展,我國沿海貿集裝箱運輸出現了喜人的發展勢頭,集裝箱運量增長幅度遠遠超過同期外貿集裝箱箱量的增長度,各運企業紛紛投入運力開辟沿海貿集裝箱的運輸線,沿海各大口也開始重視貿集裝箱的發展,積極投入資金建設貿集裝箱專用碼頭和裝卸設備,國貨主對沿海貿集裝箱的認識也逐漸加深,陸運轉為海運的適箱貨貨量越來越大。
  8. During the year, hongkong post attended the meetings of the international air transport association workshop, the telepost 98, the world express and mail conference, the international postal symposium, the world association for the development of philately and the upu express mail service contract management team and project management team

    ,香郵政曾出席國際空運輸協會郵遞研討會、郵電98 、世界遞及郵遞會議、國際郵政座談會、集郵推廣世界聯會及萬國郵政聯盟特快專遞服務合約管理組及計劃管理組會議。
  9. Speakers included mr. p. c. luk, postmaster general of hongkong post, mr. thomas leavey, director general of the universal postal union, ms. yuan guoli, director of china courier ems and top executives from leading postal administrations, courier companies, airlines, freight forwarders, management consultants, and customers in the industry

    講者包括香郵政署長陸炳泉先生、萬國郵政聯盟總局長mr . thomasleavey及中國遞服務公司總經理袁國利女士。此外,大型郵政機關、遞公司、空公司、貨運公司、管理顧問公司的高層行政人員以及業顧客均有在會上發言。
  10. Hong kong is well placed, for example, to become a center for electronic commerce. but, how do you sell things over the internet unless you can deliver them quickly and efficiently throughout the region with the kind of overnight delivery services that exist in the united states and europe ? and, how can you do that without opening up your cargo flights to all comers from all places

    想想看,一個擴展的空服務業,會對香的每一個發展計劃會有多麼巨大的貢獻更多的乘客,貨物飛出飛入香。例如,香有條件成為電子商業中心。但除非擁有像歐美現有的遞服務,你怎麼將在網上銷售的貨品及時有效地遞送到區的客戶手中呢?
  11. To develop future leaders in aviation, the airport authority ( aa ) is launching the skyleaders development programme to nurture a pool of young talents to meet the rapidly growing industry, and to strengthen hong kong s leading position as the centre of international and regional aviation

    機場管理局特別推出香機場領袖培育計劃,培育新一代年輕幹才成為未來空領袖,配合迅增長的空業及鞏固香的國際及區空領導地位。
  12. Passengers coming to skypier by high - speed ferries will board bonded buses for onward flights while arriving air passengers can board ferries at the pier for their journeys back to prd

    旅客在地乘搭快渡輪抵達機場后,即轉乘接駁車輛前往機場客運大樓乘搭機。乘搭機抵的旅客,則可在碼頭乘搭渡輪前往珠三角。
  13. The decision by the organisers, ukip media events, to bring the show into hong kong, reflects the huge significance of the rapidly expanding airline business in china and the asia pacific region

    主辦機構ukipmedia & events決定將飛機室設計及設備展帶到亞洲,並選擇香作為展出城市,證明中國地及亞太區空業的迅發展得到世界各地業界的注視。
  14. The decision by the organisers, ukip media & events, to bring the show into hong kong, reflects the huge significance of the rapidly expanding airline business in china and the asia pacific region

    主辦機構ukipmedia & events決定將飛機室設計及設備展帶到亞洲,並選擇香作為展出城市,證明中國地及亞太區空業的迅發展得到世界各地業界的注視。
分享友人