港務管理人員 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎngguǎnrényuán]
港務管理人員 英文
port officer
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • : Ⅰ名詞1 (管子) pipe; tube 2 (吹奏的樂器) wind musical instrument 3 (形狀似管的電器件) valve;...
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
  • 港務 : port administrative affairs港務船 harbour boat; 港務當局 port commissioner; port authorities; 港...
  • 管理 : manage; run; administer; supervise; rule; administration; management; regulation
  1. To improve it infrastructure services, a comprehensive set of office automation services was delivered in 1997. they include electronic mail among the hkma, the hkmc, the land fund office, hkmas new york office and quarry bay office ; sending and receiving fax on individual pcs ; internet connectivity through the electronic mail network ; and administrative work automation, suchas annual budgeting and annual staff appraisal

    為了改進資訊科技基礎設施服,一九九七年推出了一套全面的辦公室自動化服設施,包括金融局香按揭證券公司土地基金辦事處以及金融局紐約辦事處和魚涌辦事處之間的電子郵件系統在每位職的個電腦上收發傳真透過電子郵件網路接駁網際網路以及將每年的開支預算和年度職工作表現評估等行政工作自動化。
  2. O ur joint ventures compose of hong kong and china mainland companies, the prophase company was founded in 1989, which is specialized in producing pvc inflatables & high frequence products, the products have been exported to western countries and asia, we have almost 200 high frequence machines, the most power is 180kw, which welding area is 3. 5x4. 2 meters, our salesmen own rich experiences and can design products according to the request, or follow the photos or samples. we have serious management system, correct delivery time, whatever the order is big or small we would support constantly with high quality 、 best price and good service

    本公司為中合資企業,前身成立於1989年,專業生產pvc充氣製品、高周波產品,產品遠銷西方各國、東南亞及國內市場,擁有大小高周波機器近二百臺,最大機臺180kw ,熔接面積可達3 . 5x4 . 2米,業擁有數十年經驗,可依據要求設計產品,或來圖樣訂制,並設有嚴格的體系,準確的交貨期限,一如繼往的專業精神,不論訂單大小,我們都以一流的產品質量,合適中的價格,良好的服,為客戶的商活動提供可靠的支持
  3. Reflecting on his long trip to the other side of the globe, mr. lai remarked, " apart from the opportunity to share with other scientists and professionals how purposely designed forecasting systems can be utilized for effective decision - making in the operation of warning services in hong kong, it has been a great experience to take part in an initiative that brings together meteorologists, hydrologists, emergency response managers and donor organizations personnel from all corners of the world

    長途跋涉去到地球的另一面,黎守德有以下的感想:除了有機會與其他科學家和專業分享香如何利用度身設計的預報系統為警告服提供有效的決策指引外,能與世界各地的氣象學家水文學家應變系統和資助機構士聚首一堂更是難得的體驗。
  4. Pioneer tech industrial ltd. was established in hong kong in 1997 specializes in dealing with machine and quartz watch hands

    威創達實業有限公司是一家專營機械、石英錶針的企業;於1997年在香成立,擁有一批專業和業技術骨幹。
  5. Bank of east asia ( trustees ) limited, a member of bea group, offers a complete range of trustee services to both individual and corporate clients. the company acts as executor and trustee of wills, the administrator of estates and attorney administrator for overseas estates having assets in hong kong

    東亞銀行(信託)有限公司乃東亞銀行集團成,其業范圍廣泛,主要為個及公司客戶提供全面的信託服,包括擔任遺囑執行及遺囑信託、遺產及擔任海外遺產之香資產代
  6. 1 the vessel is covered subject to the provisions of this insurance at all times and has leave to sail or navigate with or without pilots, to go on trial trips and to assist and tow vessels or craft in distress, but it is warranted that with the exception of catch the vessel shall not carry cargo or containers for the carriage of cargo and shall not be towed, except as is customary or to the first safe port or place when in need of assistance, or undertake towage or salvage services under a contract previously arranged by the assured and / or owners and / or managers and / or charterers

    1保險船舶在所有時間根據保險的各項規定承保,並許可在有或沒有引航的情況下開航或試航及協助,拖帶遇險船舶或駁船,但保證除了捕獲的魚之外,不得運載貨物或裝載貨物的集裝箱,漁船不得被拖帶,除非是習慣性的,或當需要時被拖帶至第一個安全口或地點,也不得根據被保險、船舶所有和/或承租事先安排的合同從事拖帶或救助服
  7. Headed by the deputy director - general of civil aviation, mr norman lo, a seven - member hong kong delegation comprising representatives from cad, customs and excise department, immigration department, department of health and the airport authority hong kong attend the 12th session of the facilitation division meeting of the international civil aviation organization ( icao ) in cairo, egypt from march 22 to april 2

    由民航處副處長羅崇文率領的七代表團於三月二十二日至四月二日,在埃及開羅出席國際民用航空組織(國際民航組織)第十二次簡化手續會議。代表團成包括民航處、香海關、入境事處、衛生署和香機場局的代表。
  8. In 2007, urban group and erb, coordinated by4 ngos including christian action, methodist centre, y. w. c. a. and new territories association retraining centre, join hands to launch the " health link " massage service for the customers of 6 properties under its management including illumination terrace in causeway bay, the merton in kennedy town and 2 park road in mid - levels on the hong kong island ; parc palais in king s park, kowloon ; and sereno verde in yuen long and south hillcrest in tuen mun in the new territories, to provide job opportunities for the retrainees of the board

    踏入2007年,富城集團再與雇再培訓局合作,並透過循道衛中心基督教勵行會新界社團聯會再培訓中心及香基督教女青年會連系各再培訓,在富城集團屬下之6項物業包括香島銅鑼灣光明臺西半山泓都半山柏道2號九京士柏君頤峰新界元朗蝶翠峰及屯門倚嶺南庭內為客戶提供保健通計劃按摩服,為再培訓士開拓就業出路。
  9. The overall findings indicated a high degree of compliance with the business restrictions set out in the agreement for settlement of personal renminbi business in hong kong and control effectiveness in the prevention of money laundering among the participating banks. nevertheless, there was room for improvement for some participating banks relating to staff training on the various business restrictions, system automation for the processing of transactions, and preparation of more timely and comprehensive management information system reports on breaches of the business restrictions and suspected money - laundering transactions

    整體審查結果顯示,參與銀行大部分都能遵守《香民幣業清算協議》列載的業限制,防止清洗黑錢的監控措施亦相當有效。然而,部分參與銀行在某些環節仍可作出改進,包括有關各項業限制的職培訓、處交易的系統自動化安排,以及就違反業限制及可疑的清洗黑錢交易即時編制全面的資訊報告。
  10. The appointment and promotion of public servants shall be on the basis of their qualifications, experience and ability. hong kong s previous system of recruitment, employment, assessment, discipline, training and management for the public service, including special bodies for their appointment, pay and conditions of service, shall be maintained, except for any provisions for privileged treatment of foreign nationals

    應根據其本的資格、經驗和才能予以任用和提升,香原有關于公的招聘、僱用、考核、紀律、培訓和的制度,包括負責公的任用、薪金、服條件的專門機構,除有關給予外籍特權待遇的規定外,予以保留。
  11. On a broader scale, since mainland investors have to fully abide by hong kong laws and comply with our existing financial accounting standards, mainland enterprises and management personnel will naturally get better acquainted with our rule of law, legal system and corporate culture. this will also help encourage other mainland enterprises to strengthen their governance standards

    除了為香帶來更多的商機,內地的投資者需要完全遵守香的法律,及符合現行財會計標準,促使國內企業及對我們的法治精神、法律制度及企業文化有更深入的認識,亦有助推動其他內地企業提升他們的治水平。
  12. To ensure that the eligible mainland residents born to hong kong permanent residents can come to settle in hong kong in a lawful and orderly manner, the one way permit issued by the beea and the c of e issued by the immigration department through the beea will both be issued to the applicant at the same time. to achieve this, the c of e will be affixed onto the one way permit, and both documents will have to be produced for inspection at boundary checkpoints when the applicants leave the mainland for settlement in hong kong

    為保證香永久性居民在內地所生的有居留權的中國籍子女合法有序進入香定居,內地公安機關出入境部門簽發的單程證和香入境事處簽發的居留權證明書將同時發放,具體做法是將居留權證明書附貼在單程證上,持證離開內地時,一併交內地邊防檢查查驗放行。
  13. To ensure that the eligible mainland residents born to hong kong residents can come to settle in hong kong in a lawful and orderly manner, the one way permit issued by the bureau of exit - entry administration and the certificate of entitlement issued by the immigration department through bureau of exit - entry administration will both be issued to the applicant at the same time

    為保證香永久性居民在內地所生的有居留權中國籍子女合法及有秩序地進入香定居,內地公安機關出入境部門簽發的單程證和香入境事處簽發的居留權證明書將會同時發放,具體做法是將居留權證明書附貼在單程證上,持證離開內地時,一併交內地邊防檢查查驗放行。
  14. Hkreporter. com forum, its owner, administrator and monitors will not be responsible for any consequences arising from any reader / member investing based on any recommendation posted on this forum

    所有本版會所作之投資推介?如導致任何後果?一概與香網注冊者?及版無關。
  15. Atmosphere of their reunion with the officers, both officers were very pleased and delighted to learn about the positive and encouraging feedback from the officers and were looking forward to receiving more officers from the hong kong

    他們獲悉對課程的評價正面想,感到十分欣慰,並且希望有更多的香報讀這個發展課程。
  16. In spite of their short stay in hong kong, the two queensland officers also took the chance to have a nice reunion with some of those station sergeants who had previously attended the queensland police service management development

    雖然這兩位來自昆士蘭的逗留在香的日子很短,但他們也不忘與部分曾經修讀澳洲昆士蘭警隊服發展課程的警署警長聚舊。
  17. Under cepa ii, the residency requirement is waived for hong kong permanent residents employed as engineering technical staff and financial managerial staff. registered capital requirements for domestic and joint - venture construction enterprises remain slightly different

    根據cepa第二階段,香提供者在內地設立的建築業企業中,出任工程技術和經濟的香永久性居民,每年在內地的居住時間不受限制。
  18. To support the education, training and development of the required human resources in the tourism and hospitality industry, a higher diploma programme in tourism and hospitality management is developed

    有見及此,香中文大學校外進修學院現正推出旅遊及款待服高級文憑課程,希望同學能籍著這個課程得到專業的培訓,成為旅遊及款待服的專業
  19. The hong kong monetary authority hkma announced today friday that the monetary authority, on the advice of the financial secretary, has, under section 52 of the banking ordinance, appointed mr paul jeremy brough of kpmg to be the manager for the time being of delta asia credit limited, a deposit - taking company in hong kong authorized under the banking ordinance, and a subsidiary of banco delta asia s. a. r. l

    新聞稿:金融委任經匯業信貸有限公司的事金融委任經匯業信貸有限公司的事金融局金局今日星期五宣布,金融在諮詢財政司司長后,已根據銀行業條例第
  20. With experience of nearly 20 years , it is expanding its operation in all diversions multi - levelly , and has set up occupation introducing company and labour service company in foreign countries like bengal and also in hk and macau , with permanent business representatives and administrators there

    憑著二十年的實踐和良好的服,我司多形式、多渠道、多層次拓展海外勞與海輸出業,並在孟加拉等海外及澳設立了職業介紹公司或勞公司,派有常駐業代表和
分享友人