渴望的注視 的英文怎麼說
中文拼音 [kěwàngdezhùshì]
渴望的注視
英文
gaze- 渴 : Ⅰ形容詞(口乾想喝水) thirsty Ⅱ副詞(迫切地) yearningly; thirstily; eagerly Ⅲ名詞(姓氏) a surname
- 望 : Ⅰ動詞1 (向遠處看) look over; gaze into the distance; look far into the distance 2 (探望) visi...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 注 : Ⅰ動詞1 (灌入) pour; irrigate 2 (集中) concentrate on; fix on; focus on 3 (用文字來解釋字句)...
- 視 : Ⅰ動詞1. (看) look at 2. (看待) regard; look upon 3. (考察) inspect; watch Ⅱ名詞(姓氏) a surname
- 渴望 : fall over oneself; on tiptoe; dying to; thirst for; long for; be eager for; aspire; pine for; yea...
- 注視 : look attentively at; gaze at; give sb. the eye; have one's eye on; focus one's look at
-
Eager for attention, leakey likes to greet human observers by shaking tree branches
利基向注視著它的人類搖晃著樹枝,渴望被人們關注。To realize this great selfish ambition, cultural and educational elite drastically criticized xikun scholars who held important political and educational positions but advocated poetic pursuit to escape from political dangers, and posed many models of educational discursive practice to control, better, and cultivate the full - of - desire societal life being neglected and thrown out of the academic sight by xikun school : firstly, in the early period, fan zhongyan and his followers, sun fu, and shi jie, et al., believed that confucian principles could be used to reform political, and educational institutions and improve society ; secondly, after fan, wanganshi, being treated as cultural rebel by other traditional moralists and politic competitors, did a failure of national wide educational and political reforms to cultivate financial talents, based on his coarse economics knowledge about how to enrich the central government ; thirdly, ou yangxiu and su shi focused attention on reform the highly rigidified literature and art education system at that time according to their cultural ideal that everybody has the right to express what his daily life, emotions and dreams, which could be seen as an irony by the fact that only themselves " life and feeling could enter into their literature and art education kingdom, while those who described lowly people " s experience, such as liu yong " s sentimental assays written specially for female performers and even the prostitutes, had to suffer from exclusion
但是,在十一世紀的文教空間中,真正值得考古學注意的知識是由理學家發明的,這不光因為,正是理學(而不是范學、王學、蘇學等這些在當時權力更大的知識)日後成了支配中國文教社會生活的權力,更是由於在十一世紀的文教界,只有理學家從一種最抽象的視角,認為十一世紀喧囂混亂的世俗生活及其基本的教化問題,無論多麼復雜,都可以歸結為人身上的理性與慾望之間的斗爭。就「哲學」能力而言,在渴望成聖、平天下的文教精英當中,理學家無疑是最出色的,他們能夠想到從「人」的結構出發,來認識世間紛繁復雜的現象,因而只需靜坐一處沉思人本身的秘密,而不必象王安石等人那樣認為到各地去調查,才可以摸清世間的狀況與問題。尤其不可思儀的是,他們的知識竟來源於看上去對教化世俗並不感興趣、只想追求長生不老的道士。The traveller s ambition to tell was not theirs, and, with dumb impassivity, they dismissed experiences which they did not value for the immediate incidents of this homely upland - the trivial movements of the two girls in disturbing the clods with their hackers so as to uncover something or other that these visitants relished as food
它們沒有遊客渴望講述自已經歷的野心,而只是不動聲色地把它們不重視的經歷拋開,一心注意著眼前這片貧瘠高地上的事物。它們看著那兩個姑娘手拿鋤頭挖地的細小動作,因為她們可以從地里挖出來一些東西,它們可以當作美味的食物。He slipped out under the cover of "the holy city", followed by malvina's wistful eye.
在「聖城」的掩護下,在馬爾維娜渴望的眼神注視下,他溜了出來。分享友人