湧上街 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒngshàngjiē]
湧上街 英文
pouring on to the streets
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : 名詞1. (街道; 街市) street 2. [方言] (集市) country fair; market
  1. Vibrant western is a hive of shophouses, exotic markets and steep " ladder " lanes. this is where modern hong kong started, mushrooming around possession street where the british first planted the union jack in 1841. chinese migrants began to settle here in the same year, creating the raffish heart of 19th century maritime hong kong

    西環是百多年殖民歷史的起點; 1841年英國人第一次在水坑口英國國旗,自此以後,周邊地區的發展快速繁榮;同年來自中國的移民也開始入香港定居,因此造成19世紀時期,香港的發展步伐加快。
  2. Men and women flooded out into the streets

    男男女女紛紛湧上街頭。
  3. 25 from fans in korea it sparked familiar scenes back home, where millions took to the streets to celebrate

    成千萬的韓國人湧上街頭慶祝勝利,這讓人們想起了四年前的相似的情景。
  4. How beautiful the quiet flowers are, but they would remain no beauty if they jump out to show themselves urgently

    幽靜的花多美啊!如果她們都湧上街頭大叫: 」欣賞我吧」將會失去多少美啊
  5. As soon as the refree ended the match. hundreds of thousands of iraqi all over the globe were out in the street partying the joy of the victory

    當裁判宣布比賽結束,全球數十萬伊拉克人湧上街頭慶祝勝利的喜悅。
  6. On tuesday, teachers, postal workers and fire fighters poured into the streets protesting for better salaries and working conditions

    星期二,教師、郵政工作者和救火隊員湧上街頭,為更好的薪水和工作條件進行抗議。
  7. Residents ran through the streets with buckets and pots of water, while others frantically tore through the rubble, looking for survivors

    居民湧上街頭,帶著裝滿水的桶和盆子(水桶和水罐) ,有人則加緊在廢墟中尋找倖存者。
  8. Still, despite the laid - back atmosphere in most bars, a haunting undertone remained in most people ' s minds about the last time new yorkers were forced out onto the streets

    盡管大多數酒吧里氣氛輕松,但是很多人的腦海中經常浮現出次紐約人被迫湧上街頭的情景。
  9. I can imagine the gaiety when thousands flock there to welcome the new millennium on new year ' s eve. i ' m glad it ' s not all celebrations will continue for months in 2000

    我可以想象除夕之夜千萬人群湧上街頭迎接千禧年的歡樂場面,而且很高興慶祝活動還將延續數月之久,直入新年。
  10. The festival dates back to a street fight in 1945 and is celebrated every august when the town ' s 10, 000 residents and around 20, 000 visitors descend on bunol to throw tons of ripe fruit at each other

    此後,每年八月的這個時候,該鎮的1萬名居民以及大約2萬名遊客就會湧上街頭,互相投擲熟透的西紅柿,歡度西紅柿狂歡節。本文來自news . jewelove . net
  11. They swarmed up towards sherburn s house, awhooping and raging like injuns, and everything had to clear the way or get run over and tromped to mush, and it was awful to see

    他們,朝歇朋家而去,一路狂吼亂叫氣勢洶洶,活象印第安人一般。無論什麼東西都得閃開,要不就給踩得稀巴爛,這景象可真嚇人。
  12. Tin pans and horns were added to the din, the population massed itself and moved toward the river, met the children coming in an open carriage drawn by shouting citizens, thronged around it, joined its homeward march, and swept magnificently up the main street roaring huzzah after huzzah

    人群自動集合起來,朝河那邊走,去迎接那兩個孩子。他倆坐在一輛敞篷的人拉著的馬車,周圍的人群前呼后擁,再加迎車的人,大家浩浩蕩蕩地,歡呼聲此起彼伏。
分享友人