滅火訓練 的英文怎麼說

中文拼音 [mièhuǒxùnliàn]
滅火訓練 英文
hot drill
  • : 動詞1 (熄滅) (of a light or fire) go out 2 (使熄滅) extinguish; put out; turn off 3 (淹沒...
  • : fire
  • : Ⅰ動詞1 (教導; 訓誡) lecture; teach; train 2 (解釋) explainⅡ名詞1 (準則) standard; model; ex...
  • : Ⅰ名詞1 (白絹) white silk 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (加工處理生絲) treat soften and whiten s...
  • 滅火 : 1 (把火弄滅) outfire; put out a fire; extinguish a fire; quell a fire 2 (使發動機熄火) cut ou...
  • 訓練 : train; drill; manage; practice; breeding
  1. Cabin for aircrew indoor sim - fire - fighting training

    空勤人員室內模擬滅火訓練
  2. The programme covers basic fire - fighting techniques, operation of fire appliances and equipment, breathing apparatus, ambulance aid and physical training

    課程包括基本的技巧、操作消防車輛和設備、使用呼吸器、急救護理及體能
  3. The training programme for new recruits covers basic fire - fighting techniques, compartment fire behaviour training, operation of fire appliances and equipment, breathing apparatus, ambulance aid and physical training

    課程包括基本技巧、煙特性、操作消防車和設備、使用呼吸器、急救護理及體能
  4. The fire services training school and the ambulance command training school organise a 26 - week initial training for new recruits. for recruit firemen, this covers basic fire - fighting techniques, appliances and equipment, breathing apparatus, ambulance aid and physical training

    為新聘的消防員而設的初級,課程包括基本的技巧、操作消防車輛和設備、使用呼吸器、救護工作及體能
  5. Fire fighting technique training

    技術
  6. Apart from providing basic initial training for recruits, the school has provided courses for 636 staff of other government departments and private organisations on basic fire - fighting techniques and the use of breathing apparatus

    除了為新聘人員提供基本初級外,消防學校也為其他政府部門和私營機構合共636名職員開辦各項課程,包括基本技巧及使用呼吸器等。
  7. Please note that whether the reprovisioned facilities are to be integrated with other buildings of wkcd or not, the divisional fire station, physical training establishment office, and ancillary facilities should be relocated as a unique body within the indicated boundary as shown in plan 13, and the fireboat station and fireboat pier should be relocated to a suitable waterfront site of the development area to the satisfaction of the fire services department, as stated in section 4. 3. 5 ( a ) ( ii ) of volume one of the ifp

    請留意,無論重置設施是否與西九龍文娛藝術區的其他建築物結合起來,分區消防總局、體能組辦事處和附屬設施均須以獨特建築體的形式,重置於圖13所顯示的界線之內。至於輪消防局和輪碼頭,則須按發展建議邀請書第一冊第4
  8. Proponents may propose to integrate the divisional fire station, physical training establishment office, ancillary facilities, fireboat station and fireboat pier with other buildings of wkcd, on the conditions that all the requirements stipulated in the ifp are complied with, and that the reprovisioned facilities are properly separated from other facilities of wkcd and provided with independent circulation systems so that they can be operated, maintained and managed independently

    建議者可建議把分區消防總局、體能組辦事處、附屬設施、輪消防局和輪碼頭,與西九龍文娛藝術區的其他建築物結合起來,條件是有關建議必須符合發展建議邀請書所訂明的一切規定,而重置設施則必須與西九龍文娛藝術區的其他設施適當分隔,並且各自設有通道系統,以便可以獨立運作、保養和管理。
  9. Aircrew indoor sim - fire - fighting training equipments

    空勤人員室內模擬滅火訓練設備。
  10. Training covers counter - disaster skills, vegetation fire - fighting, anti - oil pollution, flood rescue, radiological protection, cardio - pulmonary resuscitation and conventional rescue instruction

    范圍非常廣泛,包括抗災、撲、清理油污、水災拯救、核幅射防護、心肺復甦法及一般搶救技巧等。
  11. Apart from providing basic initial training for recruits, the school has provided training courses for 798 staff of other government departments and private organisations on basic fire - fighting techniques and use of breathing apparatus

    除了為新聘人員提供基本初級外,消防學校也為其他政府部門及私營機構合共798名職員開辦各項課程,包括基本技巧及使用呼吸器等。
  12. Apart from providing initial basic training for the recruits, the fire services training school also conducted various training courses for 969 staff of other government departments and private organisations on basic fire - fighting techniques and the use of breathing apparatus

    消防學校除了為新聘人員提供基本初級,也為其他政府部門及私營機構共969名職員,開辦基本技巧及使用呼吸器等各項課程。
  13. The cas provides full - time and part - time training to its members, covering counter - disaster skills, hill fire - fighting, anti - oil pollution, mountain search and rescue, flood rescue, radiological protection, cardio - pulmonary resuscitation and conventional rescue instruction. in 2000, the cas conducted 185 full - time courses and 159 part - time courses

    民安隊為隊員安排各種全日制和部分時間制課程,內容包括抗災、撲、清理油污、山野搜索及搶救、水災拯救、核輻射防護、心肺復甦法和一般搶救技巧等。
  14. Comprehensive sim - fire - fighting training cabin

    綜合模擬滅火訓練
  15. Training for initial fire attack

    初期滅火訓練
  16. Members of the volunteer service are trained to perform emergency duties during typhoons, flooding and landslips ; to search for and rescue people in distress in mountains ; to help evacuate or rescue victims trapped under collapsed buildings or buried in landslides ; and to combat forest fires and oil pollution at sea

    民安隊隊員均須接受,以便執行下列任務:在臺風襲港、山泥傾瀉、發生水災時奉命出勤;搜索並拯救困於山野的人士;協助正規部隊拯救埋于倒塌樓宇或山泥中的人士;撲和清理海上油污。
  17. Members of the volunteer service are trained to perform emergency duties during typhoons, landslips and flooding ; to search for and rescue people in distress in the mountains ; to help evacuate or rescue victims trapped under collapsed buildings or buried in landslides ; to combat forest fires and oil pollution at sea ; to carry out crowd control duties and to provide communication services at charity functions and government events

    民安隊隊員均須接受,以便執行下列任務:在臺風襲港、山泥傾瀉或水災時奉命出動;搜索並拯救困於山野的人士;協助正規部隊拯救埋于倒塌樓宇或山泥中的人士;撲和清理海上油污;在慈善或政府活動中維持秩序和提供通訊服務。
  18. Volunteers are trained to perform emergency duties during typhoons, landslips and flooding ; to search for and rescue people lost, injured or trapped in mountains, collapsed buildings or buried in landslides ; to combat scrub fires and oil pollution at sea ; and to carry out crowd control duties and provide communication services at charity functions and government events

    隊員均須接受,以便執行一系列緊急任務:在臺風襲港、發生山泥傾瀉或水災時奉命出動;搜索拯救困於山野、倒塌樓宇或山泥中的人士;撲和清理海上油污;並於慈善或政府活動中維持秩序和提供通訊服務。
  19. Seven years of meetings, planning, training, and controversial and unprecedented prescribed burns were proved necessary when an intense wildfire was stopped in its tracks

    當強烈的野在其軌道上被迫熄時,這七年來的會議,計劃,以及有爭議和史無前例的規定燃燒被證明是需要的。
  20. In order to be an adequate arff departments and if the goal is to save lives, then it will be necessary to have trained personnel for the mission of fighting interior fuselage fires, as well as rescue trapped victims who can not escape on their own accord

    為了成為一個適當的飛機救援消防部門,目的是為挽救生命,需要這些人員完成在撲燃燒的機身內部大的同時,救出那些被困在中無法自行逃脫的人們。
分享友人