漁夫和他的網 的英文怎麼說

中文拼音 [dewǎng]
漁夫和他的網 英文
the fisherman and his nets
  • : Ⅰ動詞(捕魚) catch fish; fish 2 (謀取) take sth one is not entitled to Ⅱ形容詞(漁業的; 與漁業...
  • : 和動詞(在粉狀物中加液體攪拌或揉弄使有黏性) mix (powder) with water, etc. : 和點兒灰泥 prepare some plaster
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (捕魚捉鳥的器具) net 2 (像網的東西) thing which looks like a net 3 (像網一樣的組織或...
  • 漁夫 : fisherman; fisher
  1. For an instant he poised and swung it, as a fisherman does when he is going to make a cast, and by an ingenious twist venus and mars were caught in the snare ; the net wrapped itself round them and held them motionless in the attitude of happy lovers

    手裡拿著那著名鐵絲搖了一會兒,就像動作用一個巧妙技法,使愛神戰神上當就擒。鐵絲們裹在裏面,不能動彈,仍然保持一對幸福情人姿勢。
  2. And passing beside the sea of galilee, he saw simon and andrew, simon ' s brother, casting a net in the sea, for they were fishermen

    16耶穌順著加利利海邊走,看見西門西門兄弟安得烈,在海里撒們本是
  3. As jesus was walking along the shore of lake galilee, he saw simon and his brother andrew casting a net in the lake, for they were fishermen

    耶穌在加里利湖邊行走時,看見西滿兄弟安德肋正向湖裡撒們都是
  4. Mk. 1 : 16 and passing beside the sea of galilee, he saw simon and andrew, simon ' s brother, casting a net in the sea, for they were fishermen

    可一16耶穌順著加利利海邊走,看見西門西門兄弟安得烈,在海里撒們本是
  5. Mt. 4 : 18 and while he was walking beside the sea of galilee, he saw two brothers, simon, who is called peter, and andrew his brother, casting a net into the sea, for they were fishermen

    太四18耶穌在加利利海邊行走,看見兩個兄弟,就是那稱呼彼得西門,兄弟安得烈,向海里撒們本是
分享友人