漏句 的英文怎麼說

中文拼音 [lóu]
漏句 英文
hiatus
  • : Ⅰ動詞1 (從孔或縫中滴下、透出或掉出) leak; drip 2 (泄漏) divulge; disclose; leak 3 (遺漏) le...
  • : 句名詞1. [書面語] (指草木初生拳狀的幼芽) tender bud2. (姓氏) a surname
  1. "i kept my housekeeping book regularly, and balanced it with mr. copperfield every night, " cried my mother in another burst of distress, and breaking down again.

    「我每天一天也不,把日用帳都記下來,到晚上和考坡菲先生一塊兒結算。」我母親說了這一,又悲不自勝,哭了起來。
  2. Faria, the worthy master of the young amelia the name of the genoese tartan knew a smattering of all the tongues spoken on the shores of that large lake called the mediterranean, from the arabic to the proven ? al, and this, while it spared him interpreters, persons always troublesome and frequently indiscreet, gave him great facilities of communication, either with the vessels he met at sea, with the small boats sailing along the coast, or with the people without name, country, or occupation, who are always seen on the quays of seaports, and who live by hidden and mysterious means which we must suppose to be a direct gift of providence, as they have no visible means of support

    少女阿梅麗號這艘熱那亞獨桅船的船名上這位可敬的船長,雖然沒受過法利亞神甫的教導,卻幾乎懂得地中海沿岸的各種語言,從阿拉伯語到普羅旺斯語,都能一知半解地說上幾,所以他不必僱用翻譯,多一個人總是多一個累贅,而且常常多一個泄秘密的機會。這種語言上的能力,使他和人交換信息非常方便,不論是和他在海上所遇到的帆船,和那些沿著海岸航行的小舟,或和那些來歷不明的人,這種人,沒有姓名,沒有國籍,沒有明白的稱呼,在海口的碼頭上可以看到他們,他們靠著那種秘密的經濟來源生活,而由於看不出他們經濟的來源,我們只能稱他們是靠天過活的。
  3. It is well enough for the writer, he can find solace in his words, he can tell his secret, and yet not betray.

    這對作家來說不足為害,他能在他的詞里找到安慰,他能說出他的秘密而又不將其泄
  4. While checking 《 anshun government record 》, based on the copy written in 1986 and another two copys written in xian feng 、 guang xu and a series of historical articles including many great books, i try my best to avoid making mistakes about words, sentences and pragraphs

    摘要點校本《安順府志》以1986年電光掃描謄寫本為藍本,以咸豐、光緒兩個版本和歷代文獻、地方志書、大型工具書為校改的依據,多次核對原著,避免了錯字、字、脫、落段等現象。
  5. So goes an old saying, “ god ' s mill grinds slow but sure

    古老的諺語說: 「天網恢恢,疏而不。 」
  6. A sentence is left out here.

    這里脫了一
  7. A sentence is missing here.

    這里脫了一
  8. She left out three words when she copied the sentence and the result was nonsense

    她抄這子時了三個詞,結果使這話變成胡扯。
  9. Some remarks casually dropped by mrs smith gave the police the right scent and they soon discovered the whole gang of brigands

    史密斯夫人無意中說了幾話給了警方線索,他們很快就發現了那個偷盜團伙。
  10. No charges have been filed and no restrictions have been placed on their travel

    翻一話,兩人未受到正式指控,行程也未受任何限制。 )
  11. So that is what we wanted, we wanted to keep everybody on edge

    (翻. . ? )這也是我們想要的,我們期望全體演職人員在拍攝中保持亢奮。
  12. " approach, gentlemen, " said albert ; " i wish you not to lose one word of what i am about to have the honor of saying to the count of monte cristo, for it must be repeated by you to all who will listen to it, strange as it may appear to you.

    「來吧,諸位, 」阿爾貝說, 「我希望你們不要聽我現在有幸向基督山伯爵所說的每一話, 。因為這番話或許你們聽來會感到很奇怪,但只要有人願意,你們必須講給他們聽。 」
  13. This paper carries out a quantificational analysis upon the corpora of the english learners from primary schools to universities, especially middle schools, and makes comparisons in longitude and latitude. we find out from the comparisons that the language items puzzling the students most are : omission / addition of " ~ s " after third person singular verbs, omission / addition of " be ", error of tenses, error of articles, error of preposition collocations, agreement of subjects and verbs, error of singular / plural nouns, error of infinitives, error of part of speeches, error of possessive cases, empty of conjunctions in coordinative sentences, error of spellings ; elementary or intermediate learners ( such as freshmen ) suffer from native language transfer or simplification a lot ; advanced learners ( such as sophomores ) are affected by the overgeneralization of target language ; the error of part of speech or semantic selection ( except conceptual meaning ) runs through all phases, and it is likely to be fossilized

    我們從研究中發現,困擾我國中學英語學習者的語言項目有動詞第三人稱單數s遺誤加、 be動詞誤加省、時態錯誤、冠詞錯誤、介詞搭配錯誤、主謂不一致、名詞單復數錯誤、不定式錯誤、詞性混用、所有格錯誤、並列關聯詞空缺、拼寫錯誤;初、中級階段(大學一年級以前)學習者受母語遷移、目的語規則簡化影響較大;高級(大學二年級及以後)階段的學習者受目的語規則泛化影響較明顯;過渡語水平和學習者的學習階段呈正相關;英語詞性、詞義(概念意義除外)等方面的錯誤貫穿所有學習階段,且易形成「僵化」 。
  14. Never decreases in size, creating a virtual " memory leak " of the string handles

    包含的集合的大小決不會減小,它會創建字元串柄的虛擬「內存泄」 。
  15. In less than 100 sentences, the blue day book conveys this message with great compassion and humor

    在不到一百話的小書中,這些極富深意的生命哲思,以幽默兼具同理的筆觸,毫無遺的涌現。
  16. Warning c6335 : leaking process information handle

    警告c6335 :泄進程信息
  17. Can read it back to you. then you can hear if there are any mistakes such as missing words or punctuation

    一旦子完成, wordq能立即把它朗讀出來,您可以聽出其中是否有錯,是否有單詞或標點的遺
  18. They don t seem to function very well in the story, especially kelly chen, her role needs serious enhancement. sammi cheng s novel writing parallels to andy lau s situation perfectly, but this sub plot is just presented so plain and lackluster that makes it look awkward. the accomplishment of

    實話,論奇情,本片不及暗花,論玩味性,不及暗戰,劇情本身亦不無洞,之所以能取得成功,除了是編導演三方面有突出表現外,其他所有細節都處理得一絲不茍,才是最大原因。
  19. Can occur to leak a handle

    任何窗口中都不會出現引發柄泄
分享友人