漢語的詞序 的英文怎麼說

中文拼音 [hànde]
漢語的詞序 英文
the word order in a chinese sentence
  • : 1 (朝代) the han dynasty (206 b c a d 220)2 (漢族) the han nationality3 (漢語) chinese (...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • 漢語 : chinese (language)漢語方言 chinese dialects; 漢語拼音方案 the scheme for the chinese phonetic a...
  1. This paper, beginning with a brief description of the main forms and significance of order change of chinese grammatical items, deals with whether the structure and sematic or meaning will change when morphemes, words and phrases shift in order and stresses the unique expressive function of order change

    摘要文章在扼要說明法項目主要形式及其重要性基礎上,著重從素、、短等許位變換后結構和義是否發生了改變,分析了法項目特異表達功能。
  2. Nian green wubi a significant benefit is the support gbk chinese characters, like the cantonese, the company - and shi, what, ye, 1, 10, de, xi, ge, li, expense and chanting, luo, shan, men, gua full, and so are the characters commonly used included ; second, avoid weight code in the premise, canada to a lot of terms, such as netizen, websites, programs, rookie, sound card, pupa, acer, cords easy, tencent, the site, see the, nokia, mobile phones, guard, zhu rongji, vladimir putin, wang jie, li yu, liu yong, north island, leza, fen, chechnya, east timor, chao, the euro, good, so on ; for some the word order in accordance with commonly used frequency also made corresponding adjustments, such as " problem " to " always " is one example, while some " dacron, " and the problems left over from history are returned to the history

    念青五筆一個顯著好處是支持gbk字,像粵? 、 ? 、 ? 、乜、 ? 、 ? 、 ? 、 ? 、 ? 、 ? 、 ? 、念、 ? 、 ? 、 ? 、 ?等常用字都有悉數收錄;其次,在避免重碼前提下,加入了大量目,諸如網友、網站、程式、菜鳥、聲卡、蒲吧、宏基、索易、騰訊、站點、見工、諾基亞、手機、后衛、朱?基、普京、王傑、李煜、柳永、北島、哪吒、粉腸、車臣、東帝汶、炒匯、歐元、利好等,不一而足;對於一些排列也依據常用頻率作出了相應調整,如「問題」之於「總是」即是一例,而一些「確良」之類歷史遺留問題則歸還給歷史了。
  3. Many approaches developed offer approximation solutions, including principle - based, such as purely syntactic ones, semantic and pragmatic ones, and statistics - based ones. in this paper, we put forward a modal to resolve anaphora ( including empty pronoun ) based on the characteristics of chinese. in this method, we apply some corresponding rules on the sentences after their patterns distinguished in the text, then analyze the semantic relation of the components of the sentence and form a corresponding semantic network, get rid of some candidates according to the co - constrain of the nodes in that network, put every component which refers to people into forward - looking centers, ordered by their semantic role, ascertain the hierarchy of sentences, analyze the transition types resulted by the scheme of different resolutions, finally, choice the most possible scheme of resolution according to the precedence of the types

    本文針對特點建立了一個包括零代在內消解模型:在義結構文法思想指導下,對文本中句子模式識別后,採用相應規則式,然後分析句中成分之間表層義條件並產生相應義網路,利用義網路中結點間相互約束對代某些候選先行進行排除,並且把每句中指人言成分放到前向中心列表中,以它們所充當義成分為排依據,確定句子層次結構,最後依據中心理論分析每個候選先行對代不同消解所造成層次相鄰句子之間過渡類型,利用過渡類型優先順對代候選先行進行擇優。
  4. Analysis on the order of synonymous morphemes of the compound words in modern chinese

    現代合成中逆同義位次分析
  5. State adjectives, like other parts of speech in chinese, are also arranged orderly when used together

    摘要與其他類一樣,狀態形容在連用時也遵循著一定排列順
  6. Word order plays an important role in chinese grammar. usually, the verb precedes the object ; the modifier ( attributive and adverbial ) precedes the central words

    里,是一種重要法手段。漢語的詞序,一般是主在前,謂在後;動在前,賓在後;修飾成分(定和狀)在前,中心在後。
  7. This paper bases on chinese word cut which impenetrate the programme bring the paper to pass. this paper exhausted the function of chinese word cut in detail besides how to classify the sub - classification of quantifiers and nouns in modern chinese, the match relationship between quantifiers and nouns and the way finding out the errors of these match relationship in a chinese text. the final segment of this paper still pointed out the draw back of my paper and submited several possible solutions

    我所做和名搭配及查錯是在基礎上實現,分貫穿了量和名搭配及查錯全過程,所以本文先是在介紹了現代和量子類劃分之後,對匯分析特點和難點、數量結構對影響做了詳細闡述,正是這些部分對我所設計性能有很重要影響。
  8. Zhang, cheng, the historical word order change of prepositional phrases and verb object combination in chinese ( 149 )

    張?現代組"在l "與動規律形成149
分享友人