漸慢漸弱 的英文怎麼說

中文拼音 [jiānmànjiānruò]
漸慢漸弱 英文
smorzando
  • : 漸副詞(逐步; 漸漸) gradually; by degrees
  • : Ⅰ形容詞1. (速度低; 走路、做事等費的時間長) slow 2. (態度冷淡, 沒有禮貌) supercilious; rude Ⅱ動詞(從緩) postpone; defer
  • : Ⅰ形容詞1 (氣力小; 勢力差) weak; feeble 2 (年幼) young 3 (差; 不如) inferior 4 (接在分數或...
  1. Time grew, the adjustment that can bring about pallium again the function is disorder, parasympathetic nerve centre is met " seize the opportunity " come out from the disengagement below the control of pallium, stimulant increase, the alvine path exercise that gets it to control is accelerated, patient occurrence diarrhoea ; this nerve excitement is too long, but because of " fatigue " and ebb gradually and turn to restrain, alvine path muscle also comes down flabbily slowly, peristalsis is abate, the result causes constipation again

    時間長了,又可導致大腦皮層的調節功能紊亂,副交感神經中樞便會「乘機」從大腦皮層的控制下解脫出來,興奮性增強,受它支配的腸道運動加快,病人出現腹瀉;該神經興奮過久,可因「疲憊」而逐衰退並轉為抑制,腸道肌肉也就地鬆弛下來,蠕動減,結果又引起便秘。
  2. This process can be concluded as : stock price rised significantly which was pulled intently until one month away from seo declaration, the markup became small little by little till one week before seo declaration, then the price converted to go down and the markdown became large after the declaration of seo, it continued the situation about one month after the declaration, later the power of short position began to die down, weakening the extent of decline, the market condition turning to be fine

    該影響過程可總結為:增發宣告前股價先顯著上漲,大多是被故意拉高,到增發宣告前一個月時漲幅逐變小,至增發宣告前一周左右轉為小幅下跌,等宣告后股價開始大幅狂跌,而後持續至增發宣告后一個月左右,空方力量開始變,下跌程度減少,市場情況開始轉好,隨著時間的推移,這種下跌變得越來越不明顯。
  3. At first, these waves are big and powerful, but their size decreases through the night

    這些波起初很強但波幅隨時間推移逐
分享友人