漸臺 的英文怎麼說

中文拼音 [jiāntái]
漸臺 英文
clepsydra terrace
  • : 漸副詞(逐步; 漸漸) gradually; by degrees
  • : 臺名詞(指臺州) short for taizhou (in zhejiang province)
  1. He felt his limbs growing stiff with the unaccustomed chilliness of the night, and doubted whether he should be able to descend the steps of the

    他感到由於不慣于夜間的涼意,四肢逐發僵,並且懷疑自己還能否走下刑階。
  2. 3, stress on the outer side of knee increased little from 0 to 12 degree and increased obviously when the angle greater than 20 degree according to the enlargement of angle of exstrophy. stress mainly concentrated outside of the tibial plateau and center and inboard of the complex

    3 、隨著膝關節外翻角度逐增加,在最初12內應力值變化不大,外翻大於20后應力開始變化較明顯,應力主要集中於外側脛骨平和外側復合體中心及內側。
  3. Conjecture soon became certainty, for the figure of a man was distinctly visible to franz, gradually emerging from the staircase opposite, upon which the moon was at that moment pouring a full tide of silvery brightness

    猜測不久便成了事實。因為的確有一個人影出現了,當他走上階來的時候,他便地從黑暗裡鉆了出來,月光照著階的頂端,而踏級則消失在暗處。
  4. The shape index tends to increase with growth of the patch area. the shape indices of the forest and the farm landscape between 1. 10 and 1. 30 and the shapes of them are close to rotundity. however, the shape indices of the herbage and the shrub landscape of temperate zone between 1. 30 and 3. 00 and the shapes of them are long and narrow

    山地區的斑塊形狀指數隨著斑塊面積的增加有逐增大的趨勢,該地區各類景觀要素中,各類森林景觀和農田景觀的斑塊形狀指數大多在1 . 10 1 . 30 ,其斑塊的形狀較接近於?形(即緊密型形狀) ;而溫帶灌叢景觀、溫帶草原及灌草叢景觀和山地草甸景觀的斑塊形狀指數大多在1 . 30 3 . 00 ,這幾類景觀要素的斑塊由於面積較大,大多以狹長為主(即鬆散型形狀) 。
  5. On 24 august, aere turned westwards and skirted the coast of northern taiwan

    艾利逐增強,並於八月二十二日達至風程度。
  6. The link to the stories is provided by a character called ching ling john sham, a hong kong man who goes to taipei to help his friend ding yu - mei yong lin, save her ailing tv program whiz kids world

    感到小神童被逼上決戰,跟被利用作參賽工具的阿城一樣可憐,心感內疚但在兩代棋王心中,程與其他困在名利圈的人,更是可悲。
  7. This film won the 2005 faif los angeles film festival audience awards for best short film and best film of festival, and sold out three screenings at the world famous mann s chinese theater in hollywood

    該片贏得2005年faif洛杉磯電影節最佳短片及最佳電影獎。他的演藝事業入佳境,在各大電視頻道時常能看到他身影。
  8. While, the ages changes, the past function of jin tai taoist temple has disappeared gradually, but act as the carrier of ancient codes, it have higher history value, social culture value, artistic value and science value

    時代變遷,金觀作為當地百姓進行道教活動場所的功能逐消失,但它是以前各種歷史信息的載體,具有較高的歷史價值、社會文化價值、藝術價值和科學價值。
  9. Violinist alone on stand. he snuffs out candle by his place, light fades out

    (演奏上只剩下小提琴手。他熄滅他身旁的蠟燭,光線暗。 )
  10. Later, the technical gap gradually disappeared and everyone " s sense of rushing for news tended to be equal intensity

    后來,之間的技術差異逐消失,大家的拼搶意識也趨于同等強烈。
  11. The ground slopes up with each part and the whole layout is natural. the doors, windows, brackets

    此四進隨地勢高,結構自然,門楹窗柃斗拱樑柱和階甚石均刻有精巧美觀的圖案。
  12. Considering the similitude law for shaking table test, we study the test results and obtain some conclusions which are a ) generally, the silty soil in test box liquefies and the liquefied time has relation with the amplitude of acceleration, b ) when the intensity is on and above eight degree, the silty soil deposit will be liquefied dramatically, c ) the relationship of the pore water pressure is relevant to the cycle loading which represents when the cycle loading ranges from little to great, the relationship is represent as a concave curve, or else as a protruding curve and tends to stability. ( 3 ) based on the triaxial compression test and the resonant column test, some studies are made such as a ) the duncan - chang parameters of constitutive model, b ) the dynamic shear modulus ratio and c ) the damping ratio of the site soil deposits. in order to deal with the test data, a computer program is compiled

    ( 2 )利用小型振動進行了k _ 0固結狀態下粉土的振動液化模擬研究,通過分析正弦荷載作用下的試驗資料,驗證了粉土的孔隙水壓力增長模式的合理性;從微分方程推導了基於土體振動模型試驗的相似律,並從模型實體、孔壓時程曲線和相似律等方面做出了分析,得出了如下結論:在小型振動試驗中,模型箱中的粉土都發生了液化,液化的時刻和輸入加速度幅值有關,而對頻率的變化不太敏感;粉土在相當於8 9度地震烈度的加速度幅值作用下可能產生嚴重的液化;孔壓的增長曲線形狀與施加的荷載有關:當施加荷載為由小到大的形式時,曲線形狀為上凹的曲線;當施加荷載為等幅的正弦荷載或荷載幅值由大到小時,曲線形狀為上凸的曲線,且逐趨于穩定。
  13. The us communication systems of modern aviation are mostly based on mil - std - 1553b, which is a command / response, time division, multiplexing techniques serial data bus with high reliaoility and flexibility. although the data bus is established for aerospace applications, it has been widely accepted around the world in such unlikely place

    美國軍用數據總線標準mil - std - 1553b是一種集中控制式、命令響應、時分制的串列總線標準,具有高可靠性和靈活性,已經成為現代航空機載系統設備互聯的關鍵技術,廣泛的應用於飛機、艦船、坦克等武器平上,並逐應用到民用的領域中。
  14. Local temples became places of worship and ritual for all people regardless of birth origin. family clans no longer returned to the mainland for ancestor worship, and instead established independent halls in taiwan where they paid respect to their forefathers. these developments were natural and expected

    祖籍人群械鬥由極盛而趨于減少,同時本地寺廟神的信仰則形成跨祖籍人群的祭祀圈,宗族的活動則由前期以返回唐山祭祖之方式,變為在立祠獨立奉祀。
  15. Man has been puzzled by some contradictions increasingly such as resources shortage, population explosion and environment deterioration since 20 century and they have quickened to exploit and utilize the ocean. without exaggeration, 21 century has become marine economy century gradually

    當以陸地為主要活動舞的人類進入20世紀以後,日益為陸地資源短缺、人口膨脹、環境惡化等矛盾所困擾,加快了對海洋開發和利用的研究,使21世紀正逐成為海洋經濟世紀。
  16. Because the ban on maritime trade was rather released after qing dynasty unified the south, the foreign trade in the region surrounding taiwan strait gradually diverted to jiangnan and the valley of zhujiang. the region was no longer in the lead in the word of foreign trade and the development of the market in this region gradually dropped behind jiangnan and guangdong

    清朝統一南方后,海禁政策松動,環海區域的對外貿易逐向江南與珠江流域轉移,環海區域在對外貿易領先的時代已經不再,而海區域市場的發展,也逐落後于江南與廣東。
  17. Because tayouan was choked with silt during the end of the dutch occupation and luermen had the strategic superiority so when cheng came to taiwan, luermen became on of the big three ports of taijiang river with anping and chihkan

    大員在荷據末期即已淤積,而鹿耳門港勢險要,自明鄭由此登陸后,與安平、赤?成為江沿岸的三大港埠,其商業功能為鹿耳門瓜分。
  18. Dim the stage lights down during scene two, when evening is supposed to be falling

    在第二場,劇中該是黃昏降臨的時候,要使舞燈光暗。
  19. S achievements in poverty reduction, its rapidly expanding trade and investment links, its growing energy and resource consumption, and the its increasing presence on the international stage make china an ever more significant partner on international development issues

    中國在減少貧困方面的成就,迅速擴展的貿易與投資聯系,日增長的能源物資消耗,和國際舞上更加活躍的身影,使得中國成為國際發展事務中空前重要的參與者。
  20. China s achievements in poverty reduction, its rapidly expanding trade and investment links, its growing energy and resource consumption, and the its increasing presence on the international stage make china an ever more significant partner on international development issues

    中國在減少貧困方面的成就,迅速擴展的貿易與投資聯系,日增長的能源物資消耗,和國際舞上更加活躍的身影,使得中國成為國際發展事務中空前重要的參與者。
分享友人