漸愈 的英文怎麼說

中文拼音 [jiān]
漸愈 英文
convalescence
  • : 漸副詞(逐步; 漸漸) gradually; by degrees
  1. She has grown silent with the shorter, darker days

    她隨著黑夜長而沈默
  2. By imperceptible degrees, as the tide ran out, we lost more and more of the nearer woods and hills.

    后來落潮的勢頭減弱了,不知不覺間,近處的山林少了。
  3. History the professor still tells a reporter, even if sufferred from acuteness wet wart is not terrible also, they are being developed " the spirit that do not have care " the discovery in the process, follow theory of doctor of traditional chinese medicine and chinese traditional medicine the principle of conpatibility of medicines, the medicine in using is peculiar " make classics drug " mechanism, can make the active ingredient of medicaments direct inside the nucleolus of cell of action yu ji, make verrucous body shrinks gradually, necrotic, fall off, let original skin cell regain a new life, 2002 between 2006, their task group treats 972 acuteness wet wart in all, cure period of treatment the shortest have 3 days only ( verrucous body falls off entirely ), average 8 days, cure rate is as high as 99. 07 %, and recrudescent rate is extremely low

    史教授還告訴記者,就算患了尖銳濕疣也並不可怕,他們在研製「無憂靈」過程中發現,遵循中醫理論和中藥配伍的原則,採用中醫藥特有的「引經藥」機理,可使藥物的有效成分直接作用於棘細胞的細胞核內,使得疣體縮、壞死、脫落,讓原來皮膚細胞重新獲得新生,在2002年2006年間,他們的課題小組共治療972例尖銳濕疣,治療程最短的只有3天(疣體全部脫落) ,平均8天,治率高達99 . 07 % ,且復發率極低。
  4. The 100 notes tested were collected in gyms, supermarkets and pharmacies across spain, where increased affluence and falling street prices have made the drug more and more accessible

    接受檢驗的100張鈔票是從西班牙各地健身房、超市及藥房?集而來,隨著西班牙生活日富裕及毒品市價不斷下降,古柯堿也容易取得。
  5. The colloquial style of the young people is changing rapidly and is widely circulated

    與此同時,外來語和方言的影響日深入,青少年口語體加流行,變異明顯。
  6. Even though he was somewhat disappointed not to win the gold, dashinski said he enjoys the growing trend of competing at night

    雖然,他對于沒能奪取金牌有些失望,但他也表示自己很喜歡當晚激烈的比賽氛圍。
  7. With the reconstruction of old road, the upgrade of road scale, the accretion of traffic quantity and the manifold of heavy vehicle in my country recently, our desire is higher and higher about the transit capacity of the old bridges. it is more impendent to confirm practice status and supporting load of these bridges on the calzada

    近年來隨著我國路網改造、舊路改建和公路等級的提升,交通量的日增大,重型車輛的日增多,對原有的公路舊橋的通行能力要求高,確定此類公路橋梁的實際使用狀況和實際承載力就顯得尤為迫切。
  8. A middle class is developing ; minds are opening ; piecemeal reforms are continuing ; the division of the continent is healing

    中產階級崛起,民眾思想日趨開放,改良主義方興未艾,曾經分裂的歐陸正在合。
  9. The cut is no longer weeping and is starting to heal

    傷口已不流膿,漸愈合了
  10. In the darkness spirit hands were felt to flutter and when prayer by tantras had been directed to the proper quarter a faint but increasing luminosity of ruby light became gradually visible, the apparition of the etheric double being particularly lifelike owing to the discharge of jivic rays from the crown of the head and face

    在黑暗中,使人感到幽靈的手在晃動。當按照密宗經咒142作的禱告送至應達處時,一抹微弱然而益明亮起來的紅寶石光澤逐映入眼簾。從頭頂和臉上散發出來的吉瓦光,使得虛靈體格外逼真。
  11. Half an hour, an hour, an hour and a half elapsed, and during this period of anguish, edmond leaned over his friend, his hand applied to his heart, and felt the body gradually grow cold, and the heart s pulsation become more and more deep and dull, until at length it stopped ; the last movement of the heart ceased, the face became livid, the eyes remained open, but the eyeballs were glazed

    半個小時,一個小時,一個半小時過去了。這時,悲痛萬分的愛德蒙斜靠在他朋友的身上,把手按在他的心臟上,覺得那身體正在逐變冷,心臟的跳動也弱,終于完全停止了。心臟最後的跳動一停止,臉色就變得鐵青,眼睛仍然睜著,但目光無神。
  12. The autumn twilight gathered in, and from her place isabel could see the rain, which had now begun in earnest.

    秋日的暮色正逐籠罩下來。伊莎貝爾可以從她坐的地方,望見秋雨正猛。
  13. From the 4th of july to the 24th, i was chiefly employ d walking about with my gun in my hand, a little and a little, at a time, as a man that was gathering up his strength after a fit of sickness : for it is hardly to be imagin d, how low i was, and to what weakness i was reduc d

    從七月四日至十四日,我主要的活動是帶槍外出,四處走走。像大病初的人那樣,走走歇歇隨著體力逐恢復,再逐步擴大活動范圍。當時,我精神萎靡,體力虛弱,一般人實難想像。
  14. According to the development of social economy and scientific technique and the length of human longevity, many countries had come into elder social, the life quality of elder was paid more attention to

    隨著社會經濟及科學技術的發展,人類壽命的延長,很多國家都進入老年社會,老年人的生命質量受到重視;同時各種老年疾病的發病率也逐上升,其中就包括冠心病。
  15. The sun at length rises through the distant woods, as if with the faint clashing, swinging sound of 44 ) cymbals, melting the air with his beams, and with such rapid steps the morning travels, that already his rays are 45 ) gilding the distant western mountains

    太陽最後總算從遠處的林間上升,陽光照處,空中的冰霜都融化,隱隱之中似乎有鐃鈸伴奏,鐃鈸每響一次,陽光的威力逐增加;時間很快從黎明變成早晨,早晨也老,很快地把西面遠處的山頭,鍍上一層金色。
  16. Less positively, there has been disruption and anxiety, which has been reflected in the steadily growing number of complaints and protests, and in the greater political attention being paid to this subject

    在此情況下,消費者與銀行交往會較容易出現磨擦,從有關銀行服務的投訴及抗議等逐增加,以及這方面的事項多成為政治焦點,可見一斑。
  17. But, less positively, and partly as a result of increased competition, he added, " there has been disruption and anxiety, which has been reflected in the steadily growing number of complaints and protests, and in the greater political attention being paid to this subject.

    但部分由於提高競爭,消費者與銀行交往會較容易出現磨擦,從有關銀行服務的投訴及抗議等逐增加,以及這方面的事項多成為政治焦點,可見一斑。
  18. A cry more prolonged than the others and ending in a series of groans effectually roused me from my drowsy lethargy

    最後的那一聲喊叫拖得很長,后來就弱,地變成了呻吟,這一聲喊叫一下子把我從迷迷糊糊的昏睡狀態中喚醒了。
  19. The wound gradually scarred over

    傷口漸愈合。
  20. A spiritual wound that comes from a rending of the spirit is like a physical wound, and after it has healed externally, and the torn edges are scarred over, yet, strange to say, like a deep physical injury, it only heals inwardly by the force of life pushing up from within

    由於精神崩潰而造成的心靈創傷,不管這似乎是多麼奇怪,恰恰像肉體的創傷一樣,在漸愈合。而一個很深的傷口合之後,就好像是自己長好了一樣,心靈的創作也和肉體創傷一樣只能依靠發自內在的生命力醫治。
分享友人