澎湃洶涌 的英文怎麼說

中文拼音 [péngpàixiōngyǒng]
澎湃洶涌 英文
surge
  • : 澎構詞成分。
  • : 名詞[書面語] (水向上涌的樣子) burbulent; tempestuous; roaring; uproarious
  • : 涌名詞[方言] (河汊, 多用於地名) a branch of a river
  • 澎湃 : surge; be in an upsurge; the roaring of breakers
  1. It is still in the turbulent years of adolescence.

    它還處在青春活力的年代。
  2. It was breezy and pleasant, but the sea was still very rough.

    四下和風習習,爽人心脾,但海浪仍然
  3. The raging tide of revolution surges forward.

    革命怒潮
  4. The rhythmical roar of the breakers sounded like a symphony

    擊岸浪有節奏的的聲音,聽起來象一首交響樂。
  5. He ran to the bulwarks as soon as the wave was passed, saw me, and lost me, and saw me again, as i tumbled in the roost.

    浪頭一過,他馬上奔到船上,看見我在的巨浪中掙扎,一會兒沉下,一會兒浮起。
  6. Then lost, for an instant, the restless agitation that had kept her in a continual effervescence throughout the morning ; she gazed silently, and seemed to be borne upward, like a floating sea - bird,

    小珠兒起初拍著手掌,但后來卻忽而失去了整個上午她始終處于的那種興奮不安的情緒她默不作聲地注視著,似乎象一隻盤旋的海鳥在的聲濤中扶搖直上。
  7. What you wanna do, cocksuckers ? we glock busters til the cops cuff us, we ll start ruckus and drop blockbusters

    說不出有多愛靠近我你會明白一雙眼為你開心情也
  8. Life streamed through him in splendid flood, glad and rampant, until it seemed that it would burst him asunder in sheer ecstasy and put forth generously over the world

    生命在他體內流動,,愉快而又狂暴,如醉若狂,似乎湧出體外,奔瀉到整個世間。
  9. With swash and rumble, the surging yangtze river pours into the gateway with great momentum. looking up towards the tops of towering precipitous mountains along the gorge, one sees from a boat only a narrow strip of clouds and sky, but under foot the river tears on violently

    ,奔騰咆嘯而來的長江水匯至峽口,奪門而入,氣勢十分雄偉。瞿塘峽山勢險峻,拔地擎天,船行其間仰望峰巔,雲天一線,俯視長江,奔龍走虺,別有奇趣。
  10. It is human being s complex, constant effort brings success, only the human is living, ruyi is great rivers, it carry unremitting pursuit and hope fully, run mountains high and gallop forward

    但她是人類的情結,水滴石穿,繩鋸木斷,只要人類生存,如意就是大江大河,滿載不懈的追求和願望,,奔騰向前!
  11. The bitter waters of life surged high about him.

    生活的苦澀波濤在他周圍
  12. The water you'll see comes out in tremendous quantities.

    你將要看見的水會地流出來。
  13. The wind blows at his bidding and the waves toss and rage at his word.

    風是按照他的意旨刮的,海浪是按照他的意旨的。
  14. The winds blow at his bidding and the waves toss and range at his word.

    風是按照他的意旨刮的,海浪是按照他的意旨的。
  15. It was followed by a stillness apparently as deep as if the waters had been checked in their furious progress, at such a horrid and unusual interruption.

    接著是一片死一般的靜寂,靜得彷彿連的激流,也因這突如其來的奇怪可怕的叫聲而停止。
  16. The ship pitched and tossed in the rough seas

    輪船在的大海中起伏顛簸。
  17. The violence of the sea was too much for even the best sailors

    (海浪澎湃洶涌,連最好的水手也難渡。 )
  18. Catching jade ore malachite fragment after weathering and erosion bring the flood into the river originally at the mountain, is it pour but lay to carry by river and then, reach low mountain and mountain forebay lead because the velocity of flow is sharply reduced, the malachite is piled up in river shoal and riverbed

    夏季冰雪融化河水瀑漲,流水。山上的原生玉礦經風化剝蝕后的玉石碎塊由洪水帶入河流中,再由河水攜帶奔流而下,到了低山及山前地帶因流速驟減,玉石就堆積在河灘和河床中。
  19. For fear of a media blackout, the anti - ling faction within the mca also launched a ferocious attack on ling. in alliance with the chinese community, both raised violent objection to the takeover

    馬華反對林良實的派系為了避免新聞被封鎖,借用收購課題對林良實展開猛烈的攻擊華社與馬華反對派兩股勢力的結盟,使反收購運動
  20. The historical figures, that had in the preceding years at the head of armies reflected the movement of the masses, commanding wars, and marches, and battles, now reflected that movement in political and diplomatic combinations, statutes, and treaties

    原先,這些歷史人物領導著軍隊,發布命令,宣戰出征會戰,藉之以擊退民眾運動而現在卻巧用政治和外交手腕,利用法律和條約來擊退的群眾運動。
分享友人