澤古里 的英文怎麼說
中文拼音 [zégǔlǐ]
澤古里
英文
zeggori-
Professor walter willms, the pasture management expert with agriculture and agri - food canadas lethbridge research center, and professor zhao mengli, specialist in pasture zoology at the inner mongolian agriculture university, were invited to deliver this training. zebai, the dean and grassland management specialist of sichuan grassland science academy, li caiwang and bian zhigao, the grass planting and livestock breeding specialists, and luo guangrong and yang pinggui, yak feeding and breeding specialists, gave presentations on how to improve livestock production grazing management systems, how to evaluate pasture health and the grassland zoology systems, how to manage grazing on the natural grassland and co - manage the grassland and keep balance between the grass and herds
此次培訓邀請了加拿大農業部韋斯布里奇研究院牧場管理專家walter willms教授和內蒙古農業大學牧場生態專家趙萌莉教授,四川省草原科學研究院院長草地管理專家澤柏,牧草種植育種專家李才旺卞志高,氂牛飼養育種專家羅光榮楊平貴,就提高牲畜生產的放牧管理制度,牧場健康和草地生態系統服務評估,天然草地放牧管理及草地共管和草畜平衡,冬春打貯草基地與免耕種草技術,氂牛適時出欄和氂牛雜交改良技術氂牛本品種選育等先進經驗模式進行了介紹。Prehistoric bones believed to belong to ancient sloths have been discovered by construction crews working on the massive everglades restoration project
在美國佛羅里達州從事埃弗格來茲沼澤地恢復工程的建築工人們近日發現了一些據信是屬于古代樹懶的史前遺骨。Prehistoric bones believed to belong to ancient sloths have been discovered by construction crews working on the massive everglades restoration project. prehistoric bones unearthed in everglades
在美國佛羅里達州從事埃弗格來茲沼澤地恢復工程的建築工人們近日發現了一些據信是屬于古代樹懶的史前遺骨。“ at nightfall on the marshes, the thing was eerie and fantastic to behold ” ( robert louis stevenson )
「在夜幕降臨時,沼澤里的東西看起來陰森可怕而且古怪」 (羅伯特?路易斯?史蒂文森) 。I had crossed a marshy tract full of willows, bulrushes, and odd, outlandish, swampy trees ; and i had now come out upon the skirts of an open piece of undulating, sandy country, about a mile long, dotted with a few pines, and a great number of contorted trees, not unlike the oak in growth, but pale in the foliage, like willows
我穿過了一大片長滿楊柳蘆葦和許多古怪的我不認得的植物的沼澤地,現在我來到了一片約一英里長的起伏不平的沙地的邊緣。這里點綴著少量的松樹,還有大量的長得歪歪扭扭的樹,樣子略似橡樹,葉色則淡如楊柳。Au ve si cle avant j. c., la france est habit e par trois grandes peuplades : les gaulois dans le nord et, le centre, les ligures au sud - est et les ib res dans le bassin de la garonee. au cours de lhistoire la france conna ? t un certain nombre dinvasions et dinfiltrations qui accentuent encore la richesse et la complexite de la nation fran ? aise
公元前四世紀,法國曾有三個大的民族:北部和中部的高盧人,東南部的利古里亞人及加龍盆地的依澤爾人.法國歷史上經歷過許多次外族入侵和滲透,因而導致了法蘭西民族諸多而復雜的人種成分。The kaiyu - style japanese garden ( landscaped stroll garden ) created by kawagoe feudal lord yoshiyasu yanagisawa is based on some of the famous scenic sites across japan celebrated in collections of poems such as manyoshu and kokin wakashu
這里是由川越藩主柳澤吉保所建造的,以萬葉集和古今和歌集中所歌頌的名勝為基調建成的回遊式山泉水庭園。S, as we have said, had traced the marks along the rocks, and he had noticed that they led to a small creek. which was hidden like the bath of some ancient nymph
他發現,這些記號通到一條小溪,而這條小溪隱蔽的通向一個小灣,它象古代神話里管山林水澤女神的浴池。The preserved remains of two prehistoric men discovered in an irish bog have revealed a couple of surprises - one used hair gel and the other stood 6 foot 6 inches high, the tallest iron age body discovered
近日,有關人員在愛爾蘭一處沼澤地里找到兩具保存完好的史前古人遺骸,但這絕非一次普通的考古發現,它同時還向人們展示了兩大驚奇之處其中一個人曾經使用過發膠,而另一個人直立后的身高約為1 . 98米,堪稱目前出土的身材最為高大的鐵器時代古屍。The preserved remains of two prehistoric men discovered in an irish bog have revealed a couple of surprises - one used hair gel and the other stood 6 foot 6 inches high, the tallest iron age body discovered. " he would have been a giant. the other man was quite short, about 5 foot 2 inches, " said ned kelly, head of antiquities at the national museum of ireland
近日,有關人員在愛爾蘭一處沼澤地里找到兩具保存完好的史前古人遺骸,但這絕非一次普通的考古發現,它同時還向人們展示了兩大驚奇之處其中一個人曾經使用過發膠,而另一個人直立后的身高約為1 . 98米,堪稱目前出土的身材最為高大的鐵器時代古屍。He thought of his wife who was staying in a country house near macon, where her friend mme de chezelles had been ailing a good deal since the autumn. the carriages in the roadway were rolling through a stream of mud. the country, he thought, must be detestable in such vile weather
現在,他想到了他的妻子,她住在馬孔附近的一座古堡里,她的女友德謝澤勒夫人也住在古堡里,從秋天起,她病得很厲害馬路上的馬車,像在泥濘般的河道中間行駛,這樣的鬼天氣,在鄉下就糟糕了。The countess was coming up from mme de chezelles s country house tomorrow morning
要到明天早上伯爵夫人才從德謝澤勒夫人的古堡里回來。The thing was as impossible as to mould my irregular features to his correct and classic pattern, to give to my changeable green eyes the sea - blue tint and solemn lustre of his own. not his ascendancy alone, however, held me in thrall at present
這是不可能付諸實現的,就像要把我那不規則的面容,塑造成他標準的古典模式,也象要把他的海藍色澤和莊重的光彩,放進我那不可改變的青色眼睛里。分享友人