濕婆往世書 的英文怎麼說
中文拼音 [shīpówǎngshìshū]
濕婆往世書
英文
shiva puranas-
However, the 18th one is sometimes given as the shiva purana, while some refer to the vayu purana
然而,第十八部有時是設定為濕婆往世書,然而有些地方卻提到了風神往世書。Three of the other most important worlds in puranic cosmology are the satyaloka, the realm of brahma, the highest plane of existence where souls of extraordinary karma reside before attaining moksha, the vaikuntha, the realm of vishnu, from where there is no return to material worlds and shivaloka, where worshippers of shiva enjoy eternal bliss
往世書的宇宙論上的其他更重要世界就稱為薩佳珞伽,梵天(布茹阿瑪)的領土,存在的最高級行星居住著傑出的靈魂,業力獲得解脫之前就居住在這里;外琨塔,毗瑟奴的領域,這里不會返回物質世界;濕婆路卡,濕婆的崇拜者享受永恆福佑的地方。Although it was the worship of vishnu, incarnate as krishna in the mahabharata and as rama in the ramayana, that developed significantly during this period ( see below epics and puranas ), the god siva is active in the mahabharata, and the cult of siva developed alongside the cult of vishnu
盡管這是毗濕奴在《摩訶婆羅多》是化身為克里希那, 《羅摩衍那》是作為羅摩而受到崇拜,在這個時期(看下面的史詩和《往世書》 )卻是有著意義深遠的發展,濕婆神在《摩訶婆羅多》扮演積極的角色,濕婆祭禮的發展也伴隨著毗濕奴祭禮的發展而來。Puranas are named after the three main forms of brahman : brahma, the creator ; vishnu, the protector of life and humanity ; and shiva, the destroyer
往世書是根據婆羅門的三種主要形態來命名的:梵天,創造者;毗瑟奴,人類與生命的保護者;濕婆,毀滅者。分享友人