瀕危語言 的英文怎麼說

中文拼音 [bīnwēiyán]
瀕危語言 英文
endangered language
  • : 動詞1 (緊靠) be close to (the sea a river etc ); border on 2 (臨近; 接近) be on the brink [...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
  • 瀕危 : 1. (接近危險的境地) be in imminent danger2. (病危) be critically ill; near death; be terminally ill
  • 語言 : language
  1. To preserve and develop these endangering languages, the author thinks that these ethnics ma have good education of national common spoken language an as to create an environment of equal intercourse with ocher ethnics

    要保留和發展這些瀕危語言,筆者認為這些民族必須得到良好的普通話(即國家通用)教育,以便創造與各民族進行平等交際的環境。
  2. By use of computer skills all the information was collected and handled. lastly, the information system of the rare and endangered plants in yunnan province was established with microsoft access as the database and asp ( active server pages ) realized by vbscript, in which the information of all aspects can be searched by single item or composed items

    最後利用計算機技術對上述信息經處理后實施統一管理,以microsoftaccess作為后臺數據庫,以vbscript作為編程實現asp ( activeserverpages )技術,以sql ( structuredquerylanguage )作為數據庫查詢,從而建立雲南省珍稀植物信息系統,實現了對雲南省珍稀植物各方面信息的單項查詢和組合查詢。
  3. Views on the research of languages in imminent danger

    關于瀕危語言研究的幾點思考
  4. The goverment should arrange special programmes to save endangered languages

    政府應籌劃特殊項目以挽救瀕危語言
  5. Linguists assume new duties of storing as much information as possible about extinct languages

    學家承擔了新責任,要盡可能地保存瀕危語言的信息。
  6. Due to the special features of endangered languages, the investigation of their data has some peculiarities compared with that of other language data

    摘要瀕危語言資料的調查同一般的調查相比有其獨特性,這是由瀕危語言的特點所決定的。
  7. Five hotspots where languages are most endangered were listed tuesday in a briefing by the living tongues institute for endangered languages and the national geographic society

    周二,瀕危語言拯救研究所和國家地理學會在聯合發布的一份簡報中公布了五大重點地區。
  8. Five hotspots where languages are most endangered were listed recently in a briefing by the living tongues insti - tute for endangered languages and the national geographic society

    近日,瀕危語言拯救研究所和國家地理學會在聯合發布的一份簡報中公布了五大重點地區。
  9. Contemporary society is endangered languages has become a prominent cultural phenomenon, through the reconstruction of mother tongue literacy is desirable for the protection of endangered languages an important measure

    摘要已成為現當代社會一種突出的文化現象,通過母讀寫的重建來保護瀕危語言是可取的一個重要措施。
  10. The data of endangered languages are recorded in a somewhat different way in order to fully display the real appearance of a language, preserve the natural and primitive data, and pass on to the later generations a living fossil of cultural heritages

    所以,對瀕危語言資料的記錄會同以往的料收集不盡相同,其記錄的目的是為了全面展示一種的真實面貌,長久地保存自然的原始料,為後代留存一份文化遺產的活化石。
  11. The press chat cites 65 million copies of coelho ' s eight previous novels in print, making the brazilian author one of the world ' s bestselling novelists ( 150 countries and 56 languages )

    新聞聊天的65萬份科埃略的八名以往小說列印,使巴西的作者之一,世界上最暢銷的小說家( 150個國家和56種) 。
分享友人