火焰之子 的英文怎麼說

中文拼音 [huǒyànzhīzi]
火焰之子 英文
abysia children of the flame
  • : fire
  • : 名詞(火苗) flame; blaze
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • 火焰 : [化學] flame; blaze
  1. A catbird, the northern mocker, lit in a tree over tom s head, and trilled out her imitations of her neighbors in a rapture of enjoyment ; then a shrill jay swept down, a flash of blue flame, and stopped on a twig almost within the boy s reach, cocked his head to one side and eyed the strangers with a consuming curiosity ; a gray squirrel and a big fellow of the " fox " kind came skurrying along, sitting up at intervals to inspect and chatter at the boys, for the wild things had probably never seen a human being before and scarcely knew whether to be afraid or not

    有一隻貓鵲一種北方的學舌鳥在湯姆頭頂上的一棵大樹上落下來,模仿著它附近別的鳥兒的叫聲,叫得歡天喜地。隨后又有一隻?鳥尖叫著疾飛而下,像一團一閃而過的藍色,落到一根小樹枝上,湯姆幾乎一伸手就能夠到它。它歪著腦袋,十分好奇地打量著這幾位不速客還有一隻灰色的松鼠和一隻狐貍類的大東西匆匆跑來,一會兒坐著觀察這幾個孩,一會兒又沖他們叫幾聲。
  2. There would be recesses in my mind which would be only mine, to which he never came, and sentiments growing there fresh and sheltered which his austerity could never blight, nor his measured warrior - march trample down : but as his wife - at his side always, and always restrained, and always checked - forced to keep the fire of my nature continually low, to compel it to burn inwardly and never utter a cry, though the imprisoned flame consumed vital after vital - this would be unendurable

    在我的心田裡有著一個只屬於我的角落,他永遠到不了那裡,情感在那裡發展,新鮮而又隱蔽。他的嚴酷無法使它枯竭,他那勇士般的整步伐,也無法將它踏倒。但是做他的妻,永遠在他身邊,永遠受到束縛,永遠需要克制不得不將天性壓得很小,迫使它只在內心燃燒,永遠不喊出聲來,盡管被禁錮的銷蝕了一個又一個器官這簡直難以忍受。
  3. He plucked the box out of the fire before the flames caught it

    燒著那個盒前,他迅速地把它從里抱了出來。
分享友人