炸豆腐 的英文怎麼說

中文拼音 [zhádòu]
炸豆腐 英文
deep-fried bean curd
  • : 炸動詞1. (在油里弄熟食物) fry in deep fat or oil 2. [方言] (焯) scald (as a way of cooking)
  • : 1 (豆類作物或豆類作物的種子) legumes; pulses; beans; peas 2 (古代盛食物用的器具) an ancient s...
  • : Ⅰ名詞(豆腐) bean curdⅡ動詞(腐爛; 變壞) decay Ⅲ形容詞(腐爛) rotten; corroded; putrid
  • 豆腐 : bean curd; tofu
  1. Thanks to our large and well - equipped japanese open kitchen in town and the experienced chefs led by mr ito shigeru, our new chef de cuisine - japanese. with which customers can enjoy lots of exquisite and delicious food cooked in different japanese styles and methods such as sushi, sashimi, sabu sabu, teppanyaki, robaytayaki, tenpura and other hot dishes. chef recommendations include baby lobster sashimi, urchin egg custard, king prawn, beef tenderloin and assorted vegetables with teppanyaki sauce, crab congee with sweet corn and crab roe, okinawan sweet potato cheese cake, tofu cheese cake and lively made red bean pancake dora - yaki

    全新的日本料理晚市放題特別由極富經驗的日籍名廚伊滕茂師傅親自主理,並以地道的日本烹調技巧包括壽司、刺身、火鍋、燉煮、燒烤、清蒸及油等,為大家即席炮製各式用料名貴又精緻可口的日本美食,重點主打深海龍蝦仔刺身、日式火鍋、日式海膽蒸蛋、鐵板燒大蝦、牛肉及野菜、甜蟹粥、蕃薯芝士餅、芝士餅及即制紅班戟等,真正和風美食多逾50款。
  2. Next, turn left from tatung road into the very heart of the night market, where smoke from frying oil and the sounds of banging utensils are ubiquitous. there you can enjoy specialties like pancakes - wrapped - in - pancakes, fried octopus, deep - fried stinky tofu, cantonese congee, and clams in a bed of fried egg

    而從大東路左轉深入士林夜市的市場深處,鏟鑊敲擊,油煙彌漫,在夜市裡享用大餅包小餅生炒花枝廣東粥蚵仔煎等小吃,雖然全身汗流浹背,可是臨場感十足,小吃聲色俱佳,異常美味。
  3. Some people believe that bean curd tofu is just bland health food, but great cooks and gourmets can attest that the blandness is what makes bean curd a great cooking ingredient. the beauty of bean curd is that it absorbs the flavours of accompanying ingredients. but this creates the challenge of

    細膩滑潤,入口即溶,而且營養豐富,是老少皆宜的美食它的煮法更是千變萬化,可塑性極高,紅燒煮炒煨燜蒸,樣樣皆能,無論作為主菜抑或配菜,都有它的欣賞價值,無怪乎香港人愛吃的食品中,總是榜上有名。
  4. Some of the most popular dishes are : tofu skin, smoked chicken, beef or pork in sauce, sesame - paste grilled bread, cabbage heart salad, xiangchun tofu, jiuzhuan fatty intestine, deep - fried meatballs and green - bean millet gruel. they may not be particularly extravagant dishes, but the taste is more than good enough

    店裡的素拉皮熏雞醬牛肉與醬豬肉芝麻醬燒餅涼拌白菜心香椿九轉肥腸丸子綠小米粥等項,都是客人最常點的菜肴,雖然都不是什麼講氣派的大菜,卻道道實在夠味。
  5. Pour out excess oil. add wine, soy sauce, 1 cup vegetable stock, msg and then cook till the soup thickens

    下7成熱油中至金黃色,放醬油料酒白糖味精鹽素鮮湯燒入味。
  6. Scald the winter mushroom shreds, winter bamboo shoot shreds, gan bamboo shoot shreds and tremella shreds, then toss in 4 fold hot oil, add salt, sugar, msg and soup stock, bring to the boil

    下7成熱油至金黃色,放醬油料酒白糖味精鹽素鮮湯燒入味。湯濃后勾芡裝盤。
  7. Deep - fried doughnuts or pastry with red bean paste, deep - fried mango rolls ), as well as desserts that are made with ingredients rich in saturated fat ( e. g., coconut milk, coconut shreds and ingredients with animal fat added, such as lotus seed paste, red bean paste, yolk butter and puff pastry ). alternatives with less fat include sweet soup of papaya and white fungus, bean curd rolls in sweet soup, red bean soup and mung bean soup

    甜品應盡量避免煎甜點(如高力沙、沙窩餅和酥香芒卷等) ,以及用含高飽和脂肪的材料(如椰汁、椰絲和加入了動物脂肪的蓮蓉、沙、奶黃和酥皮等)製作的食物。較低脂的選擇有冰糖雪耳燉木瓜、竹糖水、紅沙和綠沙等。
  8. More than thirty traditional snack booths from all over formosa supplied a large array of aromatic and attractive food free of charge, satisfying the palates of food lovers. some people could not stop praising the food booths of their preference. among all the snack booths, the deep - fried fermented bean curd booth from hsinchu and the stir - fried vegetarian oyster booth from tainan drew long lines of almost a thousand " customers "

    來自福爾摩沙各地的三十幾個民俗小吃攤位,色香味俱佳,免費供應,令老饕們大飽口福,好多人對他們偏愛的攤位贊不絕口,其中新竹的及臺南的素蚵仔煎,更吸引了近千位食客大排長,平常不是吃素的貴賓最是驚訝,素食居然也可以有這么多的吃法!
  9. Starting from 1 april 2004, buffet diners can choose from over ten oyster treats from fresh to cooked in western, chinese, japanese or thai styles including us and australian south pacific live oysters, oyster shooter, hokkaido cold tofu with oysters, oyster makai roll, baked oyster " rockefeller ", oyster and prawn skewer with bacon and onion butter sauce, pan - fried oyster omelette in chiu - style, steamed oysters with ginger and onion in soya sauce, etc. of course, don t miss our international cuisine prepared from open show kitchens

    海鮮推介美國及澳洲南太平洋生蠔及生蠔杯( oystershooter ) ;冷盤推介北海道凍;壽司推介蠔壽司卷;爐端燒推介燒美國珍寶蠔;西菜推介奶油波菜芝士?蠔及生蠔大蝦串;中菜推介潮式煎蠔餅、酥生蠔、姜?蒸生蠔及發菜蠔豉粥。
  10. The doctor advised me against eating any deep - fried or pungent food. however, the irresistible smell of the deep - fried veggie fermented tofu at a stall opposite the tachih venue stimulated my hunger and voracious appetite

    因為前幾天胃潰瘍的老毛病又犯而進了醫院,醫生叮嚀不可吃油及刺激性食物,可是大直會場對面的臭攤,陣陣飄送過來油的香味,刺激著我饑餓又貪吃的肚子。
  11. Perhaps they need to drink more green tea, eat more fruits and vegetables, and emphasize plant proteins such as soy products and tofu, and eat less dairy products and meat. they should also adopt chinese ways of cooking, which involve lots of steaming as opposed to deep frying in oil as well, " said professor woo

    或者我們應該多喝綠茶,多吃蔬菜水果,多吸取植物蛋白質如類及,減少吃奶製品及肉類,我們亦應採用華人的烹調方式,多用蒸的方法而非油
分享友人