無友人的 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒurénde]
無友人的 英文
unfriended
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ名詞1. (朋友) friend 2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(有友好關系的) friendly
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. File power : sacd a beginning position the oneself in the hi - end class, the first pedestal flagship that release the scd - 1 is to it may be said and very do to develop a fever it can matter, regardless internal use the, whole machine craft to all and strictly press hi - end phonograph the specification the design, later on low file model of inside that release too strict according to decorous and cool - headed, use the to really develop a fever the principle design the manufacturing. it is deep to suffer the that large hi - fi develop a fever friend with affirmative. but dvd - audio chen s at with in the fighting of sacd, always regard as the dvd - audio to is on cultivate flowersing the fee not much, quite good function affixture of result is in the universal type dvd on board proceeding of video - disc publicity of, is a kind of boulevard goods to the person s impression, dvd - audio that add the function is numerous but not and with single mind, the fuselage of airplane is thin, and use the general, so develop a fever the friend heart the inside to is not good - looking in the large stereo set, from but lost the sacd on the file time

    檔次方面: sacd一開始就把自己定位於hi - end級別,索尼推出第一臺旗艦scd - 1可謂極盡發燒之能事,論內部用料整機工藝都嚴格按hi - end唱機規格設計,以後推出中低檔機型也嚴格按厚重沉穩,用料實在發燒理念設計製造。深受廣大hi - fi發燒青瞇與肯定。而dvd - audio陳營在與sacd爭斗中,一直把dvd - audio當作是一種花費不多,效果不錯功能附加在普及型dvd影碟機上進行宣傳,給印象是一種大路貨,加之dvd - audio功能眾多但並不專一,機身纖薄,用料一般,故在廣大音響發燒心目中並不好看,從而在檔次上輸給了sacd 。
  2. I used to enjoy a chance meeting with you, jane, at this time : there was a curious hesitation in your manner : you glanced at me with a slight trouble - a hovering doubt : you did not know what my caprice might be - whether i was going to play the master and be stern, or the friend and be benignant

    那時候我常常喜歡在不經意中碰到你,簡,而你顯出猶豫不決樣子。你略帶困惑看了我一眼,那是一種徘徊不去疑慮。你不知道我是否會反復常一究竟會擺出主架子,一面孔威嚴,還是會做個朋,慈祥和藹。
  3. With the nave conviction of young men who are enjoying themselves, that other mens wives are created for their special benefit, rostov never left this ladys side, and treated her husband in a friendly way, almost as though there were a private understanding between them, as though they knew without speaking of it how capitally they, that is, how nikolay and the wife, would get on

    懷著邊歡樂年輕以為別太太都是為他們天造地設這種天真信念,羅斯托夫沒有離開過那位夫,並且好地有點默契地應酬她丈夫,好像他們雖不言明,但心裏知道,他們情投意合,是多麼美妙一對,他們即是尼古拉和這位丈夫妻子。
  4. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    親自照顧一切大小事務;兼任領航員與船長,業主與保險商;買進賣出又記賬;收到信件每封都讀過,發出信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進口貨卸落;幾乎在海岸上許多地方,你都同時出現了似; ? ?那裝貨最多船總是在澤西岸上卸落; ? ?自己還兼電報員,不知疲倦地發通訊到遠方去,和所有馳向海岸船隻聯絡;穩當地售出貨物,供給遠方一個饜足市場,既要熟悉行情,你還要明了各處戰爭與和平情況,預測貿易和文明趨向; ? ?利用所有探險成果,走最新航道,利用一切航海技術上進步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新燈塔、浮標位置,而航海圖表是永遠地改而又改,因為著計算上有了一點錯誤,船隻會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎,不然它早該到達了一個碼頭了? ? ,此外,還有拉?貝魯斯未知命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大發現者、航海家、探險家和商,從迦探險家飯能和腓尼基直到現在所有這些一生,最後,時刻要記錄棧房中貨物,你才知道自己處于什麼位置上。
  5. And she was wondrous stricken of heart for that evil hap and for his burial did him on a fair corselet of lamb s wool, the flower of the flock, lest he might perish utterly and lie akeled for it was then about the midst of the winter and now sir leopold that had of his body no manchild for an heir looked upon him his friend s son and was shut up in sorrow for his forepassed happiness and as sad as he was that him failed a son of such gentle courage for all accounted him of real parts so grieved he also in no less measure for young stephen for that he lived riotously with those wastrels and murdered his goods with whores

    時值隆冬,伊惟恐亡兒凍僵,屍骨存,遂以通稱為羊群之花小羊羔毛制一精緻胸衣,裹于兒身。利奧波德爵士失卻嗣子后,每當目睹之子,即懷念往日之幸福,遂沉浸於凄楚之中。悲固然是與心地如此善良之子嗣永別眾皆對彼之前途寄予厚望焉,亦同樣為青年斯蒂芬哀傷,蓋彼與諸蕩兒為伍,飲酒狂鬧,將財產糟踏在娼妓身上。
  6. After the ceremony, musician chau ky, the doyen of the artists circle in saigon, on behalf of these folks extended his thanks to supreme master ching hai and the supreme master ching hai international association

    分發禮物后,音樂家朱琦西貢藝長輩,代表其他致詞感謝清海上師和清海上師世界會。
  7. The eastern style consists of hanging ort all day in the sun, doing nothing, avoiding and kind of work or useful activity, drinking cups of tea and gossiping with friends

    東方懶惰就是每天游手好閑,所事事,不是跟朋喝兩杯,就是鬼扯淡。
  8. Left to herself, gerty mused distressfully upon her friend's plight, and her own inability to relieve it.

    當房裡只剩葛泰一時候,她因朋悲慘處境和自己能為力而憂心重重。
  9. If fortune drive the master forth an outcast in the world, freindless and homeless, the faith dog asks no highter pribilege than that of accompanying him to guard against danger, to fight against his enemy ; and when the last senne of all comes, and death takes the master in its embrace and his body is laid away, there by his graveside will the noble dog be found, his head between his paws, his eyes sad but open in alert watchfulness, faithful and true, even to death

    假若因命運捉弄,他變成了一個家可歸流浪者,這只忠誠狗也依然會陪伴主,和他一起度過難關,抵抗敵,此外他別他求,當萬物共同結局來臨,死神奪去主生命,屍體埋葬在寒冷地下時,縱使所有都各奔前程,而這只高貴狗卻會獨自守衛在主墓旁.他仰首于兩足之間,眼裡雖然充滿悲傷,卻仍機警地守護著赤誠,忠貞不渝,直至死亡
  10. I have a woman s heart, but not where you are concerned ; for you i have only a comrade s constancy ; a fellow - soldier s frankness, fidelity, fraternity, if you like ; a neophyte s respect and submission to his hierophant : nothing more - don t fear

    我有一顆女心,但這顆心與你說關。對你,我只抱著同伴堅貞,兄弟戰士坦率忠誠和情,如果還有別,那就是新教士對聖師尊敬和服從。
  11. But unfortunately my own nicety and the nicety of my friends have made me what i am: an idle, helpless being.

    但是不幸是,我自己以及朋拘泥已使我成為這樣一個懶散
  12. Punchinello, the little wooden puppet, was clumsy and ugly. he was full of self - pity and would not go out to see his friends as his mates bullied him on the look. eli the woodworker, however, told him, you are special, for the reason, that you are unique

    小木頭胖哥,長得又笨又丑,被同伴們在身上貼滿代表一是處灰點點貼紙,很是自卑,不敢出外見朋但是木匠伊萊竟然對他說:你很特別。
  13. As for his suspicions, once on terra firma, once that he had seen the indifferent, if not friendly, appearance of his hosts, his anxiety had quite disappeared, or rather, at sight of the goat, had turned to appetite

    至於他以前種種預測,在他登陸以後,看到那批主所謂即使不算是態度以後,他成見已經打消了,或更準確一點說,是因為看到了那隻山羊,以致他念頭已轉到食慾上去了。
  14. It s true, sad to say, but due to its complexity, this effort is still required to have a complete and untainted, business - friendly geronimo application server

    確實如此,令沮喪是,由於其復雜性,要完成這項工作,依然需要擁有一臺完好損、商業geronimo應用服務器。
  15. Drifting over the calm sea with wind was a boat, messing to somewhere unknown. since descart and barten escaped from that town, these two men hadn ' t talked to each other for a long time, but were both thinking of their own things on their minds. descart was sitting on the deck, reviving all kinds of things in the past. once upon a time, he was ever defending his motherland as hard as possible, but now, actually his enemy turned to his motherland, just becuse he ' s a hun - a hun who has never done wrong ; on the contrary, barten was thinking the unborn destiny of descart and he, he thought they weren ' t now only the huns ' enemies but also the king ' s. he didn ' t know how long they two could live, even thought perhaps they ' d die just over the sea. but he was more anxious about descart, he knew his friend was much more anguish, so he was going to follow descart anywhere, at one time do they spill enemies ' blood, at one place do they live somewhere found. anyway, tied forever

    海面上,一艘船在緩緩飄蕩著,伴隨著海風,毫往未知地點漂去,迪斯卡德與巴頓自從從那座城鎮逃出來后,兩很久都沒有說話,都在想著各自心事,迪斯卡德靜靜坐在甲板上,回憶著以前種種,曾經,他曾那樣拚命著保衛著祖國,而現在,他竟然就是自己祖國,而原因,就因為他只是一個未曾做過任何壞事匈奴;相反,巴頓所想,是他與迪斯卡德以後命運,他認為現在他們既是匈奴,又是國王,他不知道他們兩還能活多久,甚至認為,他們有可能就死在海面上,但是,他更擔心迪斯卡德,他知道他遠比自己痛苦多,所以,他打算永遠跟著迪斯卡德,殺敵時候一起殺,找個地方住下時候就一起住下,反正,是永遠不分開了。
  16. Ah, my dear, religion, and religion alone cani dont say comfort usbut save us from despair. religion alone can interpret to us what, without its aid, man cannot comprehend : to what end, for what cause, good, elevated beings who are able to find happiness in life, not injuring others, but indispensable to their happiness, are called away to god, while the wicked, the useless, injuring others and a burden to themselves and others, are left living

    啊,我,宗教,唯獨宗教,不用說,才能安慰我們,使我們擺脫失望境地,唯獨宗教能夠向我們說明類在缺乏宗教幫助下所法理解問題為何目為何緣由那些善良高尚善於在生活中尋找幸福不僅不傷害任何,而且是對他幸福不可缺少竟會應召去見上帝,而那些惡毒,毫用處危害份子,或者那些成為自己和他累贅卻倖存於世。
  17. Ab stract the author is engaged in the studying and manufacturing of an intelligent, capable and portable, multifuctional electrocardio monitoring equipment with aduc8 12 single - chip. microcomputer. the equipment can gather and record the electrocardio signals automatically, also can analyse it at real time, and send it out to the monitoring center through the telephone at real time or send it out by serial interfaces to computer. it use the graph display device to show the electrocardio waves and menu. cooperated with buttons, it provides amicable interface, and makes operation simple and convenient. based on the feature of the electrocardio signals, this paper also proposes a electrocardio distortionless data compression algorithm. the algorithn is simple but effective, it can process the data at real time, and the compression - ratio reaches 2 6

    所研製監護儀能長時間採集和記錄心電信號,同時可進行心電數據實時分析,並可通過電話向監護中心實時發送,也可通過串列介面發送至微機。該監護儀採用圖形液晶顯示器顯示心電波形和菜單,配合按鍵提供機界面,操作簡潔。本文還根據心電波形特徵,提出一種心電數據損壓縮演算法,該演算法簡單有效,能實時實現,壓縮比達到2 6倍。
  18. The flower, fruit basket and cake gift sets are specially selected so that you can send your greetings to your relatives, friends and trading partners in mainland for any occasion

    鮮花、果籃及蛋糕均是我們精心挑選禮品,論于平日或特別節日饋贈均是上佳之選。
  19. In order to meet the year round gift - giving needs of our customers, we have introduced a new series of gift sets for this service from 9 february 2004, which includes bouquets cakes, flower baskets, fruit baskets and combined flower and fruit baskets, at a price ranging from $ 240 to $ 730 ( delivery charges included )

    新一輪日常禮品系列包括花束、花籃、蛋糕、果籃及花果籃,貨品售價連派遞費由240元至730元不等,論在平日,還是生日、周年紀念及店鋪開張等特別節日饋贈均是上佳之選。
  20. On the afternoon of february 19, a seminar with the theme divine love beyond boundaries : raising earths consciousness through spiritual practice attracted a huge audience. participants included various formosan notables as well as friends from abroad

    19日下午,以聖愛國界-用靈修力量提升世界為主題大型靈性講座,更是吸引了眾多來賓各界知名士及外國參與。
分享友人