無權追償 的英文怎麼說

中文拼音 [quánzhuīcháng]
無權追償 英文
without recourse
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • : Ⅰ動詞1 (追趕) chase after; run after; pursue; catch up with 2 (追究) trace; look into; get to...
  • : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
  • 追償 : recovery
  1. To add " there are many loopholes in the operation and sales practices of telecommunications service providers, " after " that, as " ; to add " and such complaints from the public are often not followed up effectively by government departments, " after " in recent years, " ; to add " stipulate corresponding penalties " after " to cover pay television, " ; and to add " ; furthermore, as the hong kong housing authority has signed agreements with pay television operators, these operators can enter the buildings to set up and maintain communal aerial systems and can deploy front - line promoters to approach the residents to sell other various commercial services, using the provision of exclusive maintenance and supply services as a selling point and adopting unscrupulous means to entice or mislead the residents into signing an agreement with them, causing great disturbance to the residents ; in this connection, the government must adopt measures to combat such sales malpractices, take the initiative to inform public rental housing tenants of the rights and responsibilities of the operators and, when the operators resort to malpractices or malpractices are reported by residents, take immediate action to investigate the matter and issue warning to and penalize the operators concerned ; the government must also review the problem of inequity in accessing system information by consumers and the telecommunications service providers, whereby consumers have no means or right to obtain true and accurate information about the systems that they are using and can only pay the fees according to the volume, system and time slots of their calls shown on the records provided unilaterally by the service providers, and in case of queries about such information, the decision of the service providers prevails and there is no channel for the consumers to dispute or verify ; to this end, the government should expeditiously study how to ensure that consumers have the rights to know, choose, verify, appeal and claim for compensation in the provision of telecommunications services including pay television, local and cross - boundary telecommunications and internet services " after " in the contracts "

    在"鑒于"之後加上"各電訊服務提供者的營運和銷售存在不少漏洞, "在"不斷增加, "之後加上"而市民的投訴又往往得不到政府部門的有效跟進處理, "在"收費電視, "之後加上"訂定相應的罰則, "及在"標準合約條款"之後加上"此外,由於香港房屋委員會與收費電視營辦商簽訂協議,該等營辦商可進入大廈鋪設及維修公共天線系統,並調派前線銷售人員,以獨家提供維修及供應服務作為招徠,向住戶推銷其他各種商業服務,以不當手法誘使或誤導住戶與他們簽約,對居民造成很大困擾就此,政府必須採取措施打擊上述違規營銷的手法,並主動告知公屋住戶該等營辦商的責范圍,遇有營辦商作出違規的行為或居民舉報營辦商的違規行為時,須立即查,並向有關營辦商發出警告及作出處分政府亦須檢討現時消費者與電訊服務供應商所獲系統資訊並不對等的問題,即消費者從及得知他們所選用系統的真實資料,令他們只能按服務供應商單方面提供有關通話量通話系統及通話時段的記錄繳交費用,遇有消費者質疑上述資料時,往往只由服務供應商作最終決定,消費者從申辯或查證就此,本會促請政府盡快研究如何就各類電訊服務包括收費電視本地及跨境電訊網際網路等的提供,確保消費者享有知情選擇覆核投訴及索" 。
  2. Nevertheless, in realistic life some obligors, on one hand, admit owing debt to obligees, on the other hand, they try to find an excuse of locking funds so as to delay paying off debts when the obliges ask them to pay off

    然而,在實際經濟生活中,有些債務人對自己所欠的債務沒有異議,承認自己對債人負有債務。但當債人向其索債務的時候,卻往往以資金周轉困難,暫還能力為由加以搪塞。
  3. In the event that the cardholder defaults in payment, becomes bankrupt, insolvent or dies, the cardholder or his estate shall be responsible for settling such amount outstanding immediately and shall indemnify the bank for reasonable fees and cost incurred including legal fees and collection agency handling fees. the bank also reserves its right to impose a finance charge at its prevailing rate pending repayment in full by the cardholder

    如持卡人未能或力履行還款責任,宣告破產、力付債或逝世,持卡人或其遺產承辦人須負責立刻清欠款及承擔一切有關本銀行收債項時所產生之合理費用,包括律師費、收賬費用及其他費用,在此債項尚未全數清前,本銀行保留對該賬戶繼續收取財務費用之利。
  4. In the event that the cardholder defaults in payment, becomes bankrupt, insolvent or dies, the cardholder or his estate shall be responsible for settling such amount outstanding immediately and shall indemnify the bank for reasonable fees and costs incurred including legal fees and collection agency handling fees. the bank also reserves its right to impose a finance charge at its prevailing rate pending repayment in full by the cardholder

    如持卡人未能或力履行還款責任,宣告破產、力付債或逝世,持卡人或其遺產承辦人須負責立刻清欠款及承擔一切有關本銀行收債項時所產生之合理費用,包括律師費、收賬費用及其他費用,在此債項尚未全數清前,本銀行保留對該賬戶繼續收取財務費用之利。
  5. In the event that the cardholder defaults in payment, becomes bankrupt, insolvent or dies, the cardholder or his estate shall be liable to settle such amount outstanding immediately and shall reimburse the bank s costs and expenses of recovery and enforcement, which are of a reasonable amount and reasonably incurred, including legal fees, collection agency handling fees and other expenses. the bank also reserves its right to impose a finance charge at its prevailing rate pending repayment in full by the cardholder

    如持卡人未能或力履行還款責任,宣告破產、力付債或逝世,持卡人或其遺產承辦人須負責立刻清欠款及承擔一切有關本行收債項時所產生之合理費用,包括律師費、收賬費用及其他費用,在此債項尚未全數清前,本行保留對該賬戶繼續收取財務費用之利。
  6. The means of relief for holder of bills of lading as follows : take an action against the carrier or agent for demanding return of car

    承運人就單放貨在賠了提單持有人的損失后,依法享有向第三人利。
分享友人