無聊話 的英文怎麼說

中文拼音 [liáohuà]
無聊話 英文
fiddle-faddle
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ副詞1 (姑且) merely; just; rather:聊以助興 just for entertainment;聊陳愚見 just express my opi...
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  • 無聊 : 1. (閑得煩悶) in extreme depression; bored 2. (沒有意義) senseless; silly; stupid; uninteresting
  1. Just listening to his silly chatter wears me out.

    我聽著他把我煩透了。
  2. Any added word would have been commonplace and futile.

    再說任何都會是平凡,毫價值的。
  3. It's absolutely ridiculous having us bat out these silly musical jangles.

    老是讓我們隨隨便便演些唱唱鬧鬧的玩意兒,太不象了。
  4. Oh, please, save the l. a. schmooze for judge judy

    哦,拜託省省這些的廢
  5. " what excessive nonsense you talk, maximilian !

    「你講的,馬西米蘭! 」
  6. Under the influence of nitrous oxide, he found himself writing such impressively nonsensical propositions.

    在笑氣影響下,他寫下了這樣惹人注意的無聊話
  7. He found himself inventing such impressively nonsensical propositions.

    他寫下了這樣惹人注意的無聊話
  8. He would not annoy her by such a cheap retort.

    他並沒有用那種膚淺慪她。
  9. I was tired of his tedious talk.

    我對他的覺得很厭煩。
  10. All which details, i have no doubt, jones, who reads this book at his club, will pronounce to be excessively foolish, trivial, twaddling, and ultra - sentimental

    瓊斯在他的俱樂部里看這本書看到這些細節,一定會罵它們瑣碎、,全是廢,而且異乎尋常的肉麻。
  11. And this child in baltimore proved unimpressed with the ceremony for house speaker nancy pelosi. bored, this youngster took matters into his own hands or mouth

    在巴兒的摩,這個小男孩顯然對眾議院議長南希?佩羅西的講不感興趣,之際在那裡玩起自己的手和嘴。
  12. It was supposed to be a business lunch but most of the conversation was just small talk

    那原本應該是談生意的午餐,但是,大多都談些
  13. Thereupon he pawed the journal open and pored upon lord only knows what, found drowned or the exploits of king willow, iremonger having made a hundred and something second wicket not out for notts, during which time completely regardless of ire the keeper was intensely occupied loosening an apparently new or secondhand boot which manifestly pinched him, as he muttered against whoever it was sold it, all of them who were sufficiently awake enough to be picked out by their facial expressions, that is to say, either simply looking on glumly or passing a trivial remark

    於是,他用粗笨的手攤開報紙,用心讀起天曉得什麼玩藝兒:發現了溺屍啦柳木王的豐功偉績啦艾爾芒格為諾丁獨得一百多分,在第二場比賽中一出局啦264 。這當兒,老闆絲毫不理會艾爾的事正專心致志地試圖把那雙分不出新舊顯然穿著太緊的靴子弄鬆一點,並咒罵那個賣靴子的人。從那幫人的面部表情可以辨認得出,他們是醒著的,也就是說,要麼是愁眉苦臉的,要麼就講上句
  14. Sir william lucas and his daughter maria, a good humoured girl, but as empty - headed as himself, had nothing to say that could be worth hearing, and were listened to with about as much delight as the rattle of the chaise

    威廉爵士簡直說不出一句中聽的,他那位女兒瑪麗亞雖然脾氣很好,腦子卻象她父親一樣空洞,也說不出一句中聽的。聽他們父女倆說,就好象聽到車輛的轆轆聲一樣
  15. He ' s got a lot of time on his hands so he makes phone calls

    他整天閑得不斷給我打電
  16. Fidget with small objects when talking, indicating nervousness or boredom

    意識地把弄小東西,表示緊張或
  17. It ' s a business call. it ' s boring stuff

    這是通工作電,很的東西
  18. Probably a yawn, followed by some type of joke of how it would mean just one fewer person in the way of kobe bryant as he guns for 50 points yet again for a. 500 team

    也許你們會覺得這是個的想法,然後你們會開玩笑說,那樣的湖人少了一名重要球員,科比又要為球隊勝率達到50 %而不得不每場砍下50分了。
  19. Holding people on the telephone with needless conversations

    在電中談一些別人不想聽的無聊話
  20. If we arent cautious, our whole life will become very boring ; much like that of a stone. well live each day in the same way, with the same thinking, same customs and same actions, but without the least bit of wisdom

    我們如果不謹慎的,整個輩子就很,跟石頭差不多,每天過一樣的生活,有一樣的想法一樣的習慣和一樣的行動,沒有一點點智慧。
分享友人