無臉人 的英文怎麼說

中文拼音 [liǎnrén]
無臉人 英文
the man without a face
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 名詞1 (面孔) face; countenance 2 (某些物體的前部) front 3 (情面; 面子) feelings; sensibilit...
  1. William hung s try - out, a spirited, if tuneless, rendition of ricky martin s " she bangs, " was icily received by the show s three - judge panel. after suffering through hung s 90 - second tryout, during which he shouted the song s chorus and failed miserably at imitating ricky martin s gyrations, hung was interrupted by famously acerbic judge simon cowell

    一名黑評委不得不用一張白紙遮住自己的整個部,好讓自己在白紙背後所顧忌地狂笑另一位男性評委則活像一隻被打蔫的茄子,精打采地癱坐在椅子上只有中間那位女性評委還顯得比較仁慈,附和著孔慶翔的節拍聳著自己迷的肩膀。
  2. I knew mr. rochester ; though the begrimed face, the disordered dress his coat hanging loose from one arm, as if it had been almost torn from his back in a scuffle, the desperate and scowling countenance the rough, bristling hair might well have disguised him

    我知道這是羅切斯特先生,盡管污穢的,散亂的服飾在一條胳膊上他的外衣垂掛著,好象在一場搏鬥中幾乎是從背上撕了下來似的,絕望陰沉的容粗糙直豎的頭發,完全可以叫法辨認。
  3. He held his face in his burning hand, and feebly bemoaned his own weakness, and the cruelty of his persecutors.

    他拿滾燙的手掩住力地悲嘆自己的軟弱和迫害他的們的殘酷。
  4. By degrees the freshest among them began to cadaverous and saucer-eyed.

    原先色頂鮮明的,現在也都漸漸變得面色,兩隻眼睛也都顯得瞘了。
  5. I found his cheeky self - confidence unbearable

    我發現他的厚皮的自信很令法忍受。
  6. Every lady in the audience was presented with a tasteful souvenir of the occasion in the shape of a skull and crossbones brooch, a timely and generous act which evoked a fresh outburst of emotion : and when the gallant young oxonian the bearer, by the way, of one of the most timehonoured names in albion s history placed on the finger of his blushing fiance an expensive engagement ring with emeralds set in the form of a fourleaved shamrock excitement knew no bounds

    這一既合時宜慷慨的舉動重新激發了眾的情緒。於是,這位善於向婦女獻殷勤的年輕的牛津大學畢業生順便提一下,他擁有阿爾比安229有史以來最享盛名的姓氏將一枚用幾顆綠寶石鑲成四葉白花酢漿草狀的名貴的訂婚戒指,套在他那忸怩得漲紅了的未婚妻手指上時,們感到比興奮。
  7. Their condition ranged from pallid shock to profane defiance.

    有的嚇得色,有的天不怕地不怕。
  8. The priest gazed on the person addressing him with a long and searching gaze - there even seemed a disposition on his part to court a similar scrutiny on the part of the inn - keeper ; then, observing in the countenance of the latter no other expression than extreme surprise at his own want of attention to an inquiry so courteously worded, he deemed it as well to terminate this dumb show, and therefore said, speaking with a strong italian accent, " you are, i presume, m. caderousse ?

    教士用探詢的目光注視了一會兒眼前這個,他似乎準備把客棧老闆的注意力吸引過去。但除了看到對方上露出的極端驚訝的神色外,別其他表情,於是他便結束了這一幕啞劇,帶著一種強烈的義大利口音問道: 「我想,您是卡德魯斯先生吧? 」
  9. His pallor was so peculiar, that it seemed to pertain to one who had been long entombed, and who was incapable of resuming the healthy glow and hue of life

    但那種蒼白的色是很顯眼的,彷彿他曾被長期囚禁在一座墳墓里,以致法再恢復常那種健康的膚色了。
  10. Levinas foregrounds the phenomenon of the human face because it is a unique locus of expressivity

    列維納斯(採取前景式的方式) (突出)的現象在於它是獨一二的表達場所。
  11. In front of him fauchery saw the truant schoolboy half lifted from his seat by passion. curiosity led him to look at the count de vandeuvres - he was extremely pale, and his lips looked pinched - at fat steiner, whose face was purple to the verge of apoplexy ; at labordette, ogling away with the highly astonished air of a horse dealer admiring a perfectly shaped mare ; at daguenet, whose ears were blood - red and twitching with enjoyment

    出於好奇心,他看看德旺德夫爾伯爵,伯爵面色蒼白,嘴唇抿得緊緊的,又看看胖子斯泰內,他那中風般的簡直像死一樣,再看看拉博德特,他像一個馬販子,帶著神奇的神態用一隻望遠鏡在欣賞一匹完美缺的母馬,而達蓋內呢,兩耳漲得紅紅的,樂得搖頭晃腦。
  12. Her visitor's smile grew increasingly intimate.

    上的笑容更顯得與她親密間了。
  13. She observed her guests ' expressions glazing over with boredom at the insipidity of the conversation

    她注意到客們由於對枯燥味的談話感到厭煩,上露出了精打採的樣子。
  14. Marcus tramped up the front steps and rang the door bell boldly, to show his independence.

    馬革士踏上門前臺階,神氣活現地按了按鈴,一旁若的樣子。
  15. After a short suspense, it was opened by a tall, gaunt man, without neckerchief, and otherwise extremely slovenly ; his features were lost in masses of shaggy hair that hung on his shoulders ; and his eyes, too, were like a ghostly catherine s with all their beauty annihilated

    過了一會,一個高大而樣子可怕的男開了門,他沒戴圍巾,全身上下顯得邋遢,不修邊幅。他的都被披在他肩膀上的一大堆亂七八糟的頭發遮住了他的眼睛也生得像幽靈似的凱瑟琳的眼睛,所有的美都毀滅遺了。
  16. Modeling : this thesis develops a method different from traditional techniques that begins with the cylindrical projection of a generic model and its seamless global texture map using multiresolution technique, and then automatically fit the unwrapped cylindrical projected mesh to the texture map with an improved algorithm that based on 2d morphing to specify corresponding feature points ( or lines ). finally, we propose a formula of inverse cylindrical projection to recompose the deformed mesh, and after the texture mapping a photo - realistic individual facial model is created

    採用多解析度技術構造紋理縫拼接圖,然後把三維網格模型投影到圓柱面上並展開,根據二維圖象變形技術中特徵點匹配演算法的數學思想,將匹配公式進行改進后應用於模型網格點的適配,在作了一定假設后推導出逆向圓柱映射的計算公式,再將適配后的柱面網格映射回去,最後進行紋理映射生成真實感的特定的三維模型。
  17. Elizabeth : they want you to feel humiliated

    伊利莎伯:他們就是想你面對他
  18. The film also marked his directorial debut, and was made by a icon productions, a production company he formed himself. although the film was not very successful, he first steps towards autonomy payed off as he proved that he could be a strong creative force in the industry

    1993年他執導了影片無臉人themanwithoutface ,該片講述了一個古代傳奇故事,並且親自主演,他在片中扮演的是一個被嚴重燒傷的教師,在他心中懷有一個不可告的秘密。
  19. But he could make nothing out clearly, for shadows flooded the whole length of the deserted gallery, and the wind, blowing hard down the rue saint - marc, puffed in his face with the damp breath of a cellar

    他什麼也沒有看清楚,因為黑影淹沒了這條闃的過道。從聖馬克街刮來的風,帶著地窖般的濕氣,迎面撲到他的上。
  20. Yet suddenly in some wordless music the dim memory wakes up and the beast gazes into the man ' s face with a tender trust , and the man looks down into its eyes with amused affection

    可是忽然在些言的音樂中,那模糊的記憶清醒起來,動物用溫柔的信任注視著也用嬉笑的感情下望著它的眼睛。
分享友人