無頭無尾 的英文怎麼說

中文拼音 [tóuwěi]
無頭無尾 英文
with neither head nor tail; without beginning or end; without clues
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • 無頭 : acephalia
  1. There will be no work for egypt which its head or tail, its palm branch or bulrush, may do

    賽19 : 15埃及中、論是、棕枝與蘆葦、所作之工、都不成就。
  2. To the vast majority of children who attend public schools, a classical education is from beginning to end a long, useless and meaningless regnalo

    對公立學校的廣大學童來說,古典教育從都是一些冗長的、毫用處的,毫意義的廢話。
  3. Emerson's oration was disjointed.

    愛默生的講演,無頭無尾
  4. It was an ecstasy beyond description, complete surrender.

    這是法形容的迷醉,是徹的放縱。
  5. Nonsense, errant nonsense, as ever was talked !

    廢話,徹的史前例的廢話!
  6. Cotter pins, headless clevis pins, and headed clevis pins metric series

    u形夾銷和帶u形夾銷
  7. With an intact body covering has feathers from head to tail,

    外部完好缺的恐龍化石的軀體從都有羽毛,
  8. In the second half, the love theme gradually turns up, and it is supported by a reluctant " hair - washing " theory. the idea of paralleling love to hair - washing is no doubt quite innovative, but the script is inadequate to back it up and expand it to make the romance and the ending convincing

    編導在後半部漸入正題以洗妙論愛情本是不俗的構思可惜無頭無尾單靠一個concept根本不能撐得起整部戲論說服力也和同是借題發揮但劇本結構更嚴密的絕世好bra相去甚遠。
  9. We had to make the best of it, and that is never worth doing by halves.

    我們必須竭力把事情做好,有的事是不值得一試的。
  10. And it was one of the disappointments of her life, that he never finished

    他這種有的話,是她覺得最令人喪氣的事。
  11. Here we have half - finished jobs, loose ends, all glaringly obvious in their collective ugliness

    的,半半拉拉的,都集體亮醜。
  12. Therefore, his omnipotence in some way does reflect the weakness of the movie. perhaps it ll better satisfy our curiosity or make the story little more persuasive if the origin of his supreme ability is well unfolded in the end, but it s not the case. throughout the movie we only know dong - shik is invulnerable, but we are never told why he is so powerful, or how he is able to possess his ability. in fact, there are several parts in the middle that attempt to bring in some hints, but then all of these clues are left unanswered.

    影片中段曾經數次作出一些暗示性的筆觸,令觀眾期待結局將會十分出人意表,以為洪班長會如hye - jin所言是外星球來的王子,或者如hye - jin同事mi - seon ( kimka - yeon )所言,他有過失蹤三年之謎,期間可能曾受傷昏迷后得到超能力,甚至能和雀鳥溝通,可這一切一切,原來都只是編導整人的騙局,都是有的過場戲,那當觀眾看到最後,就不免會有點失望了,而洪班長這個角色的神秘感,亦變得蕩然存。
  13. Perhaps it ll better satisfy our curiosity or make the story little more persuasive if the origin of his supreme ability is well unfolded in the end, but it s not the case. throughout the movie we only know dong - shik is invulnerable, but we are never told why he is so powerful, or how he is able to possess his ability. in fact, there are several parts in the middle that attempt to bring in some hints, but then all of these clues are left unanswered.

    影片中段曾經數次作出一些暗示性的筆觸令觀眾期待結局將會十分出人意表以為洪班長會如hye - jin所言是外星球來的王子或者如hye - jin同事mi - seon kim ka - yeon所言他有過失蹤三年之謎期間可能曾受傷昏迷后得到超能力甚至能和雀鳥溝通可這一切一切原來都只是編導整人的騙局都是有的過場戲那當觀眾看到最後就不免會有點失望了而洪班長這個角色的神秘感亦變得蕩然存。
  14. This time, kwong man wai tried to use the same formula again. unfortunately, his inexperience has prevented him from achieving the same result. the biggest problem of this film is that kwong spends too much time to create the enigmatic atmosphere of the story, that a great portion of the film is sacrificed to meaningless scenes

    全片太多故弄懸虛的細節,如郭晉安的失常電話對白大廈偷窺狂獨坐街老婦跳舞姐妹等,都和主線劇情毫關系,全部都拍得有,當電影完結時,頻令人不解那一班角色有何妙用。
  15. Therefore, his omnipotence in some way does reflect the weakness of the movie. perhaps it ll better satisfy our curiosity or make the story little more persuasive if the origin of his supreme ability is well unfolded in the end, but it s not the case. throughout the movie we only know dong - shik is invulnerable, but we are never told why he is so powerful, or how he is able to possess his ability. in fact, there are several parts in the middle that attempt to bring in some hints, but then all of these clues are left unanswered

    影片中段曾經數次作出一些暗示性的筆觸,令觀眾期待結局將會十分出人意表,以為洪班長會如hye - jin所言是外星球來的王子,或者如hye - jin同事mi - seon ( kimka - yeon )所言,他有過失蹤三年之謎,期間可能曾受傷昏迷后得到超能力,甚至能和雀鳥溝通,可這一切一切,原來都只是編導整人的騙局,都是有的過場戲,那當觀眾看到最後,就不免會有點失望了,而洪班長這個角色的神秘感,亦變得蕩然存。
  16. His random, elliptical, occasionally emotional manner of conversation was bound to shock, and mislead, the historians.

    他談話時漫邊際,藏,間或感情沖動的特點,必定會使歷史學家們感到吃驚和引起他們的誤解。
  17. No matter when festivals and ceremonies of happiness and sadness are, and in which the fields and streets and lanes they are, you can see the performance and hear the singing

    論逢年過節、喜憂大典還是平常在田間地、街時沒有戲的演唱、戲的表演。
  18. Headless shell on white i. q. f. / block frozen. pnd i. q. f. / block, cpoto i. q. f., breaded butterfly white shrimp, breaded pnd white shrimp, cooked pnd i. q. f., hoso, whdle round cooked white shrimp i. q. f. / block

    主要經營產品:蝦(塊凍、單凍) ,單凍生蝦仁,塊凍生蝦仁,單凍熟鳳蝦、全支生蝦、熟蝦仁、麵包生蝦仁全支熟蝦、麵包蝴蝶蝦等。
  19. There passepartout beheld beautiful fir and cedar groves, sacred gates of a singular architecture, bridges half hid in the midst of bamboos and reeds, temples shaded by immense cedar - trees, holy retreats where were sheltered buddhist priests and sectaries of confucius, and interminable streets, where a perfect harvest of rose - tinted and red - cheeked children, who looked as if they had been cut out of japanese screens, and who were playing in the midst of short - legged poodles and yellowish cats, might have been gathered

    在辨天區還可以看到幾條一眼望不到的長街,街上到處可以碰到成群的孩子,和幾只長毛短腿的獅子狗以及一些懶洋洋的,但卻十分討人喜歡的淡黃色的小貓在一起逗著玩。這些孩子一個個都是面色紅潤,兩頰象熟透了的小蘋果,看起來真象是從那些日本屏風上挖下來的俊娃娃。
  20. An article is a non - significant sound marking the beginning, end, or dividing - point of a speech, its natural place being either at the extremities or in the middle

    指示成分是標志一段言語開、結或者分節的意義的聲音,它自然的位置或者在,或者在中間。
分享友人