煽她 的英文怎麼說

中文拼音 [shān]
煽她 英文
she gets what she wants
  • : 動詞1. (搖動扇子或其他薄片) fan2. (鼓動) incite; instigate; fan up; stir up
  1. Palmer kirby had wakened late blooming lusts in her.

    巴穆柯比在心中動起一片遲暮的情慾。
  2. It does good to no woman to be flattered by her superior, who cannot possibly intend to marry her ; and it is madness in all women to let a secret love kindle within them, which, if unreturned and unknown, must devour the life that feeds it ; and, if discovered and responded to, must lead, ignis - fatuus - like, into miry wilds whence there is no extrication

    受到無意與結婚的上司的恭維,對隨便哪個女人來說都沒有好處。愛情之火悄悄地在內心點燃,得不到回報,不為對方所知,必定會吞沒起愛的生命要是被發現了,得到了回報,必定猶如鬼火,將愛引入泥濘的荒地而不能自拔。對所有的女人來說,那簡直是發瘋。 」
  3. The nervous excitement of which we speak pursued valentine even in her sleep, or rather in that state of somnolence which succeeded her waking hours ; it was then, in the silence of night, in the dim light shed from the alabaster lamp on the chimney - piece, that she saw the shadows pass and repass which hover over the bed of sickness, and fan the fever with their trembling wings

    瓦朗蒂娜睡著的時候更準確地說是在醒來后的那種半醒半睡狀態中仍然處于亢奮狀態那時,夜深人靜,壁爐架上那盞乳白色燈罩射出了昏暗的光線,在這寂靜和昏暗中,看見那些影子在病床上空一一走過,用它們顫抖的翅膀動寒熱。
  4. In 1975 jodie was offered to play the prostitute iris in the movie taxi driver 1976. this role, for which she received an academy award nomination in the " best supporting actress " category, marked a breakthrough in her career. in 1980 she graduated as the best of her class from the college lyce franais and began to study english literature at yale university, from where she graduated magna cum laude in 1985

    在白房子的少女中,扮演一個有戀父情結的少女,把父親當作夢想中的情人在都市故事中扮演了一個淫穢下流情的妓院老闆在陋巷中的女孩the little girl who lices down the lane 1976中又成了陰險凶殘的女殺手。
  5. Her wild behavior merely fanned the flames of his jealousy.

    那放肆的舉動把他的妒火完全起。
  6. Her wild behaviour merely fanned the flames of his jealousy

    那放肆的舉動把他的妒火完全
  7. Palmer kirby had wakened late blooming lusts in her

    巴穆?柯比在心中動起一片遲暮的情慾。
  8. All i did was fan the flames of her passion

    我所做的只是的熱情罷了。
  9. The fact was, i had other things to think about ; within the last few months feelings had been stirred in me so much more potent than any they could raise - pains and pleasures so much more acute and exquisite had been excited than any it was in their power to inflict or bestow - that their airs gave me no concern either for good or bad

    事實上我有別的事情要想。最近幾個月里,我內心被喚起的感情,比們所能起的要強烈得多一所激起的痛苦和歡樂要比們所能加予和饋贈的要尖銳和激烈得多們的神態好歹與我無關。
分享友人