熟鬧的 的英文怎麼說

中文拼音 [shúnàode]
熟鬧的 英文
busy
  • : 熟形容詞1 (植物的果實完全長成) ripe 2 (加熱到可以吃的程度) cooked; done 3 (加工製造或鍛煉過...
  • : Ⅰ形容詞(喧嘩; 不安靜) noisy Ⅱ動詞1 (吵; 擾亂) make a noise; stir up trouble 2 (發泄) give v...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Satisfaction at the ubiquity in eastern and western terrestrial hemispheres, in all habitable lands and islands explored or unexplored the land of the midnight sun, the islands of the blessed, the isles of greece, the land of promise of adipose posterior female hemispheres, redolent of milk and honey and of excretory sanguine and seminal warmth, reminiscent of secular families of curves of amplitude, insusceptible of moods of impression or of contrarieties of expression, expressive of mute immutable mature animality

    地球東西兩半球所有已勘探或未勘探過那些適于居住陸地及島嶼午夜太陽之國401幸福島402希臘各個島嶼403被應許土地404上,到處都是脂肪質女性臀部後半球散發出奶與蜜以及分泌性血液與精液溫暖香氣,令人聯想到古老血統豐滿曲線,既不喜怒無常,也不故意別扭,顯示出沉默而永遠不變動物性。
  2. Their imagination and perspective wins the admiration of the audiences. under a festive mood like the cannes, either the photojournalists or the busy crowd would only focused on the latest fashion and those who were wearing them

    在熱喧囂氣氛環境下,不論是拍攝新聞照片攝影記者或是趁熱群眾,也都只會專注於一副副悉或漂亮臉龐又或是那些名貴時裝。
  3. But her dream lover shows up and brings her back to life a rare colour production with exquisite sets, props, and costumes, more like an extravagant musical

    蔣偉光把粵劇拍成歌舞片般,以流動影機配合古典歌舞節奏旋律,相當認真,使情節依然熱熱,娛樂性爆棚。
  4. In guan du town, i was so hungry, in noisy market, looked for cooked food, but no results, so many uncooked oysters to be sold, so rode ahead

    在官渡鎮就很餓了,在熱集市裡轉了下,賣生蠔很多,根本沒賣,繼續向前走。
  5. I also don t care too much about movie reviews, or comments on website forums. i don t try to get too close with my friends who are movie critics, because it is quite embarrassing when you have made a bad movie and they don t know whether they should bash you or not, haha. . but on the other hand, it doesn t mean i don t care about the responses of the audience at all

    加上現在我自己幾乎不看所有影評,網站論壇我都不看,因為那些不記名評論我不相信,因為會有些行內對手,上網扮觀眾你唱衰你,哈哈有些影評人朋友,都只是點頭打招呼便算,不要太close了,因為了就變得尷尬,你說若果我拍得差,你我還是不好呢?
  6. Every year, the fair consists of more than 500 stalls selling various kinds of flowers, gifts, toys, clothes or food attracting tens of thousands of visitors. as the fair is the largest of its kind in hong kong, the chief executive, mr. tung chee - hwa, also visited the fair on the lunar new year s eve during the past few years

    花市內乾、濕貨檔超過500個,售賣各種賀年花卉、精品、玩具、服裝、食等,每年都吸引了數以萬計市民參觀。由於該年宵市場是全港最熱,故行政長官董建華先生在過去數年除夕晚也前來參觀,成為維多利亞公園年宵市場另一大特色。
  7. Folktales had ready - made story lines suitable for the popular masses so much so that some companies made more than one version of the same story, as in the story of chung mo - yim zhong wuyan 1955 and

    大家耳能詳民間故事,有不少例必捧場婦孺觀眾,於是開拍者眾,如鍾無艷1955和有事鍾無艷1955便雙胞。
分享友人