熱里維爾 的英文怎麼說

中文拼音 [wéiěr]
熱里維爾 英文
geryville
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : Ⅰ動詞1 (連接) tie up; hold together; link 2 (保持; 保全) maintain; safeguard; preserve; keep ...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  1. The assizes, also, were about to begin, and villefort, shut up in his room, exerted himself with feverish anxiety in drawing up the case against the murderer of caderousse

    法庭再過兩三天就要開庭,福把自己關在房間,以一種狂的心情準備控告謀害卡德羅斯的凶手材料。
  2. The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass

    人們簇擁著順著過道往裡走:有上了年紀的貧苦的郵政局局長,他曾經是過過好日子的有鎮長和他的太太這地方竟然還有個鎮長,這和其他許多沒有必要的擺設一樣有治安法官有道格拉斯寡婦,她來歲,長得小巧而美麗,為人寬厚,慷慨大方而又心地善良,生活還算富裕,她山上的住宅是鎮上唯一漂亮講究的,可算得上殿堂,每逢節慶日,她可是聖彼德堡鎮上人們引以為榮的最情好客最樂善好施的人有駝背的德高望重的華德少校和他的夫人還有遜律師,一位遠道而來的新貴客。再下面就是鎮上的大美人,後面跟著一大幫穿細麻布衣服扎著緞帶的讓人害單相思病的年輕姑娘。跟在她們后的是鎮上所有年輕的店員和職員,他們一涌而進原來他們是一群如癡如醉的愛慕者,開始都站在門廊,嘬著自己的手指頭,圍在那兒站成一道墻似的,一直到最後一個姑娘走出他們的包圍圈為止。
  3. Melville has abruptly and entirely altered his story; his prose became lushly melodramatic.

    在這突然把故事改變了,把文章寫成鬧的通俗鬧劇了。
  4. He thought, but not for long, of soldiers and sailors, whose legs had been shot off by cannonballs, ending their days in some pauper ward, and of cardinal wolsey s words : if i had served my god as i have served my king he would not have abandoned me in my old days. he walked by the treeshade of sunnywinking leaves and towards him came the wife of mr david sheehy m. p

    他想了一下被炮彈炸斷了腿的士兵和水手怎樣在貧民救濟所結束餘生的事,又想起紅衣主教沃西的話: 「如果我用為國王效勞的誠來侍奉天主,他也不會在我垂老之年拋棄我。 」 6他沿著樹蔭,走在閃爍著陽光的樹葉底下議會議員戴希伊先生的太太7迎面而來。
  5. Observe, " said villefort, smiling, " i do not mean to deny that both these men were revolutionary scoundrels, and that the 9th thermidor and the 4th of april, in the year 1814, were lucky days for france, worthy of being gratefully remembered by every friend to monarchy and civil order ; and that explains how it comes to pass that, fallen, as i trust he is forever, napoleon has still retained a train of parasitical satellites

    請注意, 」福微著笑說, 「我並不是在否認我剛才說的這兩個人都是鬧革命的混蛋,我承認月九日月九日是羅伯斯庇等人被捕的日子。和四月四日這指的是年月初拿破崙退位被囚的日子是法國並不幸運的兩個日子,是值得王朝和文明社會的朋友們慶祝的日子,我想說的是,雖然我想信拿破崙已永遠一蹶不振,但他卻仍然擁有一批狂的信徒。
  6. The animated film shrek, produced by steven spielberg ' s dreamworks studio and directed by victoria jensen and andrew adamson, received a warm welcome among moviegoers

    由斯蒂芬-斯皮伯格的夢幻製片廠出品、並由克多亞-簡森和安德魯-阿達姆森執導的動畫片《施萊克》受到了影迷的烈歡迎。
  7. The two directors shared the best director award. the animated film shrek, produced by steven spielberg ' s dreamworks studio and directed by victoria jensen and andrew adamson, received a warm welcome among moviegoers

    由斯蒂芬斯皮伯格的夢幻製片廠出品並由克多亞簡森和安德魯阿達姆森執導的動畫片施萊克受到了影迷的烈歡迎。
  8. E, " replied the marquise, with a look of tenderness that seemed out of keeping with her harsh dry features ; but, however all other feelings may be withered in a woman s nature, there is always one bright smiling spot in the desert of her heart, and that is the shrine of maternal love. " i forgive you

    女人總是這樣的,其他的一切感情或許都會萎謝,但在母性的胸懷,總有寬厚善良的一面,這是上帝特地給母愛留下的一席之地「福,我剛才說:拿破崙黨分子絲毫沒有我們那種真誠,情和忠心。 」
  9. The baroness had looked forward to this marriage as a means of ridding her of a guardianship which, over a girl of eug nie s character, could not fail to be rather a troublesome undertaking ; for in the tacit relations which maintain the bond of family union, the mother, to maintain her ascendancy over her daughter, must never fail to be a model of wisdom and a type of perfection. now, madame danglars feared eug

    她原來指望這樁婚事可以使她擺脫監護的責任,因為對於一個個性象歐妮這樣的一位姑娘,她的監護工作讓人感到很頭疼的而且,要持一個家庭的融洽,家庭必須要有默契的諒解,一個母親必師繼續不斷地在智慧和品德方面做一個典範,才會被她的女兒喜歡,但騰格拉夫人卻害怕歐妮的明察和亞密萊小姐給她女兒出的點子。
  10. " he just loves the cameras. he only has to hear a opening to react, " said witold krzeslowski, husband of rico ' s owner susanne baus

    科的女主人蘇珊鮑絲的丈夫德克紹夫斯基說: 「它就是喜歡攝影鏡頭,只要聽到快門打開的聲音,它就會有反應。 」
  11. Are cracks in the earth which occur in hot and dry conditions ground under repair ? do the rules of golf provide relief

    問:在炎乾燥的天氣情況下,地上出現的裂縫可以被認為是修中的地面嗎?高夫球規則有沒有移球的判定?
  12. Q : are cracks in the earth which occur in hot and dry conditions ground under repair ? do the rules of golf provide relief

    問:在炎乾燥的天氣情況下,地上出現的裂縫可以被認為是修中的地面嗎?高夫球規則有沒有移球的判定?
  13. Should lippi refuse a return, former chelsea boss gianluca vialli would be approached

    如果皮不來,那麼前切西教練亞利將是斑馬軍團主帥的門人選。
  14. Levy and a delegation of tottenham directors, including damien comolli, the sporting director, had met ramos on august 17 at the alfonso xiii hotel in seville to discuss the possibility of his succeeding jol

    刺高管的代表團,包括體育總監達米恩.科莫曾在8月17日在阿方索十三酒店會見過拉莫斯來討論接替約的可能性。
分享友人