營養標簽 的英文怎麼說

中文拼音 [yíngyǎngbiāoqiān]
營養標簽 英文
nutritional labeling
  • : Ⅰ動詞1 (謀求) seek 2 (經營; 管理) operate; run; manage Ⅱ名詞1 (軍隊駐扎的地方) camp; barrac...
  • : Ⅰ動詞1 (供養) support; provide for 2 (飼養; 培植) raise; keep; grow 3 (生育) give birth to ...
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (樹梢) treetop; the tip of a tree2 (枝節或表面) symptom; outside appearance; ...
  • : Ⅰ動詞1 (簽名) sign; autograph 2 (簽署意見) make brief comments on a document3 (粗粗地縫) ta...
  • 營養 : nutrition; nourishment; pabulum; tropho-; troph-; -trophy; -trophic; -trophin
  • 標簽 : label; tag; counter mark; pag; mark; tally; swatch (染布時用); reader; price tag
  1. From 24th august of 2001 to 8th april of 2002, gala ( malus cv. gala ) and golden ( m. cv. golden delicious ), stored with three different models of cold storage, air condition and ultro - lower oxygen, were kindly provided in different sale time by inter - profession technique center of fruit and vegetable of france. the fruits were cut into three parts of the skin, pulp and core according to the human edible habit. the apple polyphenolics in the skin and pulp were determined by thiolysis hplc and unthiolysis hplc in institut national de la recherche agronomique, laboratoire de recherches cidricoles

    為建立能全面測定蘋果果實多酚的hplc方法,同時為蘋果營養標簽的制定提供不同銷售時期蘋果多酚含量的依據,指導貯藏方式和時期的選擇,明確的消費信息,自2001年8月24日至2002年5月15日,由法國果蔬跨行業技術中心提供普通冷藏、氣調和超低氧方式下,不同銷售時期的嘎拉( malus , cv . gala )和金冠( m . cv . goldendelicious )為試材,根據蘋果食用習慣將果實分為果皮、果肉和果心二部分,利用硫解hplc和非硫解hplc定量分析世界主栽品種金冠和嘎拉果皮和果肉多酚物質含量,並對不同貯藏方式下和同一貯藏方式下的不同商業貯藏時期多酚物質含量作了比較。
  2. Workshop on vpa ahepa and training course on livestock production diseases control held in dingxi of gansu province

    處理重大食品安全危機食品營養標簽和食品召回,以及風險評估和管理培訓
  3. In phase 2, the nutrition labelling requirements would apply to all prepackaged food products unless otherwise exempted

    在第二階段,除了獲豁免的食物外,有關的營養標簽規定將適用於所有預先包裝食物。
  4. We shall carefully consider the views received during the public consultation period before finalising the details of our nutrition labelling requirements, " the spokesman added

    我們會詳細考慮在公眾諮詢期間所收到的意見,才落實對營養標簽的規定。
  5. 4 canadian tas from cfia and 5 chinese experts from moh, aqsiq, and sfda had been invited to give presentation about nutritional labeling, food recall, risk assessment and analysis, food contamination monitoring and reporting

    會議邀請了加拿大食品檢驗署的4位專家和質檢系統衛生系統及食藥總局系統的5位中方專家就食品召回的風險分析和制度建立食品營養標簽,食品安全風險分析管理,以及食品污染監測和報告等方面開展培訓。
  6. According to the proposal, nutrition labels must comply with specific expression format for nutrients. the most basic expression format is in absolute amount ( in kilocaloriesmetric unit ) per 100 g of food

    根據建議,營養標簽須符合特定素含量示方式,最基本方式是以每100克食物所含熱量或素的絕對量(以千卡公制單位計)來示。
  7. We propose to follow the provision of foods and drugs ( composition and labelling ) regulation, which requires that when both english and chinese are used in the labelling or marking of prepackaged food, the name of food, list of ingredients and nutrient information should appear in both languages

    建議實施的營養標簽制度將參考現行食物及藥物(成分組合及)規例的規定,即如預先包裝食物所加上的記或是中英文兼用,則食物的名稱、配料表和資料須以中英文列出,否則只須使用中文或英文。
  8. Current situation of food nutrition labeling and health inspection countermeasures in china

    食品營養標簽現狀及衛生監督對策
  9. Canadian nutrition labelling

    加拿大營養標簽
  10. Read nutrition labeling

    分析營養標簽
  11. 3. is nutrition labelling required for prepackaged food products in hong kong

    3 .在香港出售的預先包裝食物是否須加上營養標簽
  12. Moreover, the nutrition label must list the contents of the nutrients cited in claims

    另外,凡涉及聲稱的素亦必須于營養標簽明含量。
  13. Moreover, all nutrients cited in claims must have their nutrient contents listed on nutrient label

    另外,凡涉及聲稱的素亦必須于營養標簽明含量。
  14. Would the government require the nutrient labelling be presented in two languages ( i. e. in chinese and english )

    政府會否要求雙語營養標簽(即中文及英文) ?
  15. Phase ii : mandatory nutrition labelling of all prepackaged food, except those exempted

    第二階段:除了獲豁免的產品外,強制規定所有預先包裝食物都須附有營養標簽
  16. Currently, there are no specific regulations on nutrition labelling for prepackaged food products in hong kong

    目前,香港並無特定法例規定預先包裝食物須加上營養標簽
  17. According to the proposal, nutrition labels must comply with specific expression format for nutrients

    根據建議,營養標簽須符合特定素含量示方式,最基本方式是以每
  18. The requirement for locally manufactured and imported prepackaged food to comply with the local law on nutrition label meets both practical needs and the public expectations

    要求本地製造和入口的預先包裝食物遵守香港的營養標簽法例,是符合實際需要和市民的期望。
  19. As for other format requirements ( e. g. order of listing, font size, etc ), the government would consult the trade at the technical meetings before finalizing the details. at present, there is no plan to prescribe presentation format for nutrient label other than nutrient content units

    至於其他格式要求(如臚列資料的次序、字體大小等) ,政府將在討論技術性細節的會議上徵詢業界的意見,從而擬定有關詳情,現時並無計劃硬性規定除素含量單位以外的營養標簽格式。
  20. As health claims involve messages about health condition and disease prevention, the proposed nutrition labelling scheme will not regulate health claims

    由於保健聲稱涉及身體健康狀況和預防疾病等信息,因此建議的營養標簽制度並不規管保健聲稱。
分享友人