牙旁牙 的英文怎麼說

中文拼音 [bàng]
牙旁牙 英文
peridens
  • : 名詞1. (牙齒) tooth 2. (象牙) ivory 3. (形狀像牙齒的東西) tooth-like thing 4. (姓氏) a surname
  • : 名詞1 (旁邊) side 2 (漢字的偏旁) lateral radical of a chinese character (e g 亻 氵 etc )Ⅱ形...
  1. Sometimes he was handsome : sometimes as he looked sideways, downwards, and the light fell on him, he had the silent, enduring beauty of a carved ivory negro mask, with his rather full eyes, and the strong queerly - arched brows, the immobile, compressed mouth ; that momentary but revealed immobility, an immobility, a timelessness which the buddha aims at, and which negroes express sometimes without ever aiming at it ; something old, old, and acquiescent in the race

    有時他是漂亮的,當他向地下或向邊注視時,光線照在他的上面,他象一個象雕刻的黑人似的,有著一種沉靜持久的美。他的眼睛有點突出,眉毛濃厚而奇異地糨曲著,嘴部緊縮而固定,這種暫時的但是顯露的鎮靜,是佛所有意追求而黑人有時超自然流露出來的,是一種很老的種族所默認的東西!
  2. Adele, indeed, no sooner saw mrs. fairfax, than she summoned her to her sofa, and there quickly filled her lap with the porcelain, the ivory, the waxen contents of her boite ; pouring out, meantime, explanations and raptures in such broken english as she was mistress of

    說真的,阿黛勒一見到費爾法克斯太太,便把她叫到沙發,很快在她的膝頭擺滿了她boite中的瓷器象和蠟製品,同時用她所能掌握的瞥腳英語,不住地加以解釋,告訴她自己有多開心。
  3. France narrowly avoided revolution at the end of the 18th centaury, and the death of last bourbon king lead to the crown passing to the spanish branch of the family

    18世紀末葉,法國謹慎地避免了革命,隨著波王朝最後一位國王辭世,王冠轉移到了王室西班分支。
  4. He sat by john thornton ' s fire, a broad - breasted dog, white - fanged and long - furred ; but behind him were the shades of all manner of dogs, half wolves and wild wolves, urgent and prompting, tasting the savor of the meat he ate, thirsting for the water he drank, scenting the wind with him, listening with him and telling him the sounds made by the wild life in the forest ; dictating his moods, directing his actions, lying down to sleep with him when he lay down, and dreaming with him and beyond him and becoming themselves the stuff of his dreams

    坐在約翰?桑德火堆的是一條寬胸白的長毛狗;但他身後是各種各樣狗的影子,半狼半狗或是野狼,在催促他,慫恿他,品嘗他所吃的肉的美味,拿他喝的水解渴,跟他一同嗅風、聆聽、告訴他森林里的野蠻生活的聲響,支配他的心情,指導他的行為,當他躺下時同他一起睡覺,一起做夢,而且超出他的形體,成為他夢中的題材。
  5. There have been no indications to date that the spaniards would take sides in the war as a result of this particular operation.

    此一特殊行動的結果,並無跡象表示西班人將在戰爭中採取觀態度。
  6. Its stentorian narrator and epic soundtrack present the emergence of the nine countries, from portugal in the 15th century to the united states in the 20th, and cites numerous achievements worthy of emulation : spain had a risk - taking queen ; britain ' s nimble navy secured vital commodities overseas ; the united states regulated markets and fought for national unity

    在洪亮的白和磅礴的音響中,系列片講述了9個國家的興起,從15世紀的葡萄一直講到20世紀的美國,引證了無數值得效法的成就:西班曾有一位喜愛冒險的女王;英國敏捷的海軍捍衛了其海外商品的生命線;美國規范了市場,並曾為國家統一而戰。
  7. I got to tilting my cap to the side of my head, and wearing a toothpick in my month at the wheel.

    我歪帶著帽子、叨著簽,悠閑地站在舵輪邊。
  8. Yet the author has put his finger on some vital attributes needed by professionals in this hyper - competitive age. he has a clear view from his ivory tower

    然而,作者指出了專業人士在這個競爭過于激烈的時代所需的必要特質。身在「象塔」中的他「觀者清」 。
  9. They made two gold rings below the molding - two on opposite sides - to hold the poles used to carry it

    作兩個金環,安在子邊以下,在壇的兩,兩根橫撐上,作為穿杠的用處,以便抬壇。
  10. " you shall make two gold rings for it under its molding ; you shall make them on its two side walls on opposite sides and they shall be holders for poles with which to carry it

    出30 : 4要作兩個金環、安在子邊以下、在壇的兩、兩根橫撐上、作為穿杠的用處、以便抬壇。
  11. Under the edge on the two opposite sides, you are to make two gold rings, to take the rods for lifting it

    要作兩個金環、安在子邊以下、在壇的兩、兩根橫?上、作為穿杠的用處、以便抬壇。
  12. [ bbe ] under the edge on the two opposite sides, you are to make two gold rings, to take the rods for lifting it

    要作兩個金環、安在子邊以下、在壇的兩、兩根橫?上、作為穿杠的用處、以便抬壇。
  13. And he made two gold rings, placing them on the two opposite sides under the edge, to take the rods for lifting it

    作兩個金環、安在子邊以下、在壇的兩兩根橫? `上、作為穿杠的用處、以便抬壇。
  14. [ bbe ] and he made two gold rings, placing them on the two opposite sides under the edge, to take the rods for lifting it

    作兩個金環、安在子邊以下、在壇的兩兩根橫? `上、作為穿杠的用處、以便抬壇。
  15. They sat at a pictuer window overlooking the spanish steps, with saint peter's looming gloriously in the distance.

    他們坐在一處可以俯瞰西班臺階的風景窗,在遠處的地方,聖彼得大教堂輝煌地赫然聳立著。
  16. The monarch left buckingham palace in queen victoria ' s 1842 ivory carriage, seated next to philip in his red tunic and bearskin hat

    女王坐著維多利亞女王的1842年象馬車離開白金漢宮,身著紅色束腰外衣頭戴熊皮帽的菲利普親王坐在她的身
  17. Made even more special this year because of the queen ' s milestone anniversary. the monarch left buckingham palace in queen victoria ' s 1842 ivory carriage, seated next to philip in his red tunic and bearskin hat

    女王坐著維多利亞女王的1842年象馬車離開白金漢宮,身著紅色束腰外衣頭戴熊皮帽的菲利普親王坐在她的身
  18. Because fewer people go there, its pristine tranquility is particularly striking. screwpine growing along the sides of the mountain track and looking as if it might attack passers - by is held back by wire netting

    因為遊客少,更顯得此地之純凈與寧靜,荒疏的山路配上兩舞爪被鐵絲網圍住的林投樹,別有一番蒼涼風味。
  19. Throughout the evening the initiates also saw many amusingly joyful scenes such as when a spanish - speaking woman in her 80s came to the gift table modeling her new clothes and asked with an adorable smile, how do they look on me ? some of the residents even arranged their new clothes side - by - side on their beds in a fun and childlike manner, and stood nearby admiring their gifts, while others sat on their beds attentively reading masters sample booklet

    此外,我們也看到一些歡欣逗趣的場面,譬如,一位八十多歲的西班老太太來到我們桌展示她的新衣服,並嫣然一笑地問:你們看我穿這好不好看?有些遊民甚至把他們的新衣並排在床上,像小孩子一樣開心地欣賞這些禮物有些人則坐在床上,全神貫注地讀著師父的樣書。
  20. A recent traffic investigation confirmed that virtually all smuggling routes lead to the weavers in this state, either directly from china or via nepal. from kashmir the shawls are destined for the markets of delhi and punjab, with an estimated 2, 000 shahtoosh shawls for sale in delhi on any given day. shawls then leave delhi in personal luggage, hidden in cargo and by post to the fashion capitals of the world, including france, hong kong, italy, spain, and the usa

    據野生物貿易研究委員會新近進行的調查顯示,差不多所有偷運的藏羚羊絨都是由中國直接或經尼泊爾轉運至此處織製成藏羚羊絨披肩,再轉運至德里及遮普邦的市場售賣,估計單在德里每日便有2 , 000條藏羚羊絨披肩在市場售賣,再經由行李包裹或郵寄的方式偷運往法國香港義大利西班及美國等時裝熱點銷售。
分享友人